5 To 9 - A Wilhelm Scream
С переводом

5 To 9 - A Wilhelm Scream

Альбом
Career Suicide
Год
2006
Язык
`Anglais`
Длительность
159920

Voici les paroles de la chanson : 5 To 9 , artiste : A Wilhelm Scream Avec traduction

Paroles : 5 To 9 "

Texte original avec traduction

5 To 9

A Wilhelm Scream

Оригинальный текст

This grin is shit eating and fleeting like a catamaran.

Well, this is better than a smile on a dead man.

Watch the hands on a ticking clock for: emotional rock.

I’ve strangled necks, for ages.

With the fabric of your words.

The bar withstood the raising.

With;

skirt chasers allowed.

One bulb, too block the exit.

Two bulbs;

too block the sound.

I’ve seen bulbs smash from the ceiling.

At: the light house.

You were the weight of a monolith fighting trying to kill this dream.

I also feel the weight of this suitcase, sinking off.

A 15 year old dick caught amazed of:

Kabuki faces jumping / screaming… Off the edge.

Wide open and better than the next.

The rest are assholes.

But, I won’t be failed, anymore.

No, I won’t play fair, anymore.

Unless this is the last time, I sing.

I’ve strangled necks, for ages.

With the fabric of your words.

The fires were amazing.

Why would you put those out?

The gun was not erasing.

The bare hands, snuffed them out.

When: these bulbs smashed from the ceiling.

At the light house.

You won’t be failed, anymore.

Перевод песни

Ce sourire mange de la merde et passe comme un catamaran.

Eh bien, c'est mieux qu'un sourire à un mort.

Regardez les aiguilles d'une horloge pour : rock émotionnel.

J'ai étranglé le cou, pendant des lustres.

Avec le tissu de vos mots.

La barre a résisté au soulèvement.

Avec;

chasseurs de jupe autorisés.

Une ampoule bloque aussi la sortie.

Deux ampoules ;

trop bloquer le son.

J'ai vu des ampoules éclater du plafond.

À : le phare.

Tu étais le poids d'un monolithe combattant essayant de tuer ce rêve.

Je sens aussi le poids de cette valise qui s'enfonce.

Une bite de 15 ans surpris par :

Kabuki fait face à des sauts / cris… Off the edge.

Grand ouvert et meilleur que le suivant.

Les autres sont des connards.

Mais, je ne serai plus échoué, plus.

Non, je ne jouerai plus fair-play.

À moins que ce ne soit la dernière fois, je chante.

J'ai étranglé le cou, pendant des lustres.

Avec le tissu de vos mots.

Les incendies étaient incroyables.

Pourquoi les sortiriez-vous ?

L'arme ne s'effaçait pas.

Les mains nues, les ont éteints.

Quand : ces ampoules ont éclaté du plafond.

Au phare.

Vous ne serez plus échoué, plus.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes