Voici les paroles de la chanson : Ground Zero (Ode To Love) , artiste : Abd Al Malik, Papa Wemba Avec traduction
Texte original avec traduction
Abd Al Malik, Papa Wemba
Time was I would criticize my neighbor
If his religion was not the same as mine
But now my heart welcomes every form
It is a prairie for the gazelles and
A cloister for monks
A temple for idols and
A kaaba for the pilgrim
The tables of the Torah and the book of the Qur’an
I follow the religion of Love and whatever
Direction taken by Love’s camel
That is my religion and my faith
Come on
Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh
Muasi na mobali moyi na nzanza eh eh
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh Eh aha aha
I was able to see that the book of my life was not
Composed merely of ink and letters
My hearth becomes white as snow
When I taste the savors of «I love you»
In your garden there are many flowers but only one water
Let me clad myself in your love like a tunic
Let count off the rosary of my heart in your memory
Let me shout to the world the perfume of my desire
The cement of providence binds us like bricks of the secret
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh Eh aha aha
I was copper you made me gold, Alchemist of my heart
You who knew how to erase my mistakes
The only believer is the one who loves the other as himself
Existence is a gift but so few people find this amazing
Because the outfits it wears are never the same
Because appearances only deceive those who stop at them
I have drunk the wine of Love
And people were changed into brothers
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh Eh aha aha
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius
Il était temps que je critique mon voisin
Si sa religion n'était pas la même que la mienne
Mais maintenant mon cœur accueille chaque forme
C'est une prairie pour les gazelles et
Un cloître pour les moines
Un temple pour les idoles et
Une kaaba pour le pèlerin
Les tables de la Torah et le livre du Coran
Je suis la religion de l'Amour et peu importe
Direction prise par le chameau de Love
C'est ma religion et ma foi
Allez
Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh
Muasi na mobali moyi na nzanza eh eh
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh eh aha aha
J'ai pu voir que le livre de ma vie n'était pas
Composé uniquement d'encre et de lettres
Mon foyer devient blanc comme neige
Quand je goûte les saveurs de "Je t'aime"
Dans votre jardin, il y a beaucoup de fleurs mais une seule eau
Laisse-moi me revêtir de ton amour comme une tunique
Laisse compter le chapelet de mon cœur dans ta mémoire
Laisse-moi crier au monde le parfum de mon désir
Le ciment de la providence nous lie comme les briques du secret
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh eh aha aha
J'étais du cuivre tu m'as fait de l'or, Alchimiste de mon cœur
Toi qui as su effacer mes erreurs
Le seul croyant est celui qui aime l'autre comme lui-même
L'existence est un cadeau, mais si peu de gens trouvent cela incroyable
Parce que les tenues qu'il porte ne sont jamais les mêmes
Parce que les apparences ne trompent que ceux qui s'y arrêtent
J'ai bu le vin de l'Amour
Et les gens ont été changés en frères
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
Lelo ya yo lobi ya guaye
Nzabe reureu a senga sé bolingo
Eh eh aha aha
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes