
Voici les paroles de la chanson : Crónica , artiste : Abel Pintos Avec traduction
Texte original avec traduction
Abel Pintos
Doblando la apuesta a la luna
Durmiendo a la orilla del sol
Pugliese y la buena fortuna
La lluvia y la imaginación
Las horas no tienen consuelo
Si el sueño no tiene motor
Cruzando el abismo en silencio
Leyendo poemas de amor
Voy girando sin parar del campo a la ciudad
De las montañas a las luces del mar
Sintiendo sin dolor resacas del amor
Que no me matan, me hacen ser feliz
Soñando sin parar el tiempo de llegar
Si cada día despierto en un lugar
Distinto para mí, !que forma de vivir!
Gracias al cielo te llevo junto a mí
Doblando la apuesta a la luna
Durmiendo a la orilla del sol
Pugliese y la buena fortuna
La lluvia y la imaginación
Las horas no tienen consuelo
Ansioso de estar en el (chow)
Cruzando el abismo en silencio
Leyendo poemas de amor
Voy girando sin parar del campo a la ciudad
De las montañas a las luces del mar
Sintiendo sin dolor resacas del amor
Que no me matan, me hacen ser feliz
Soñando sin parar el tiempo de llegar
Si cada día despierto en un lugar
Distinto para mí, !que forma de vivir!
Gracias al cielo te llevo junto a mí
Doubler le pari sur la lune
dormir au bord du soleil
Pugliese et bonne fortune
pluie et imagination
Les heures n'ont pas de consolation
Si le rêve n'a pas de moteur
Traverser l'abîme en silence
lire des poèmes d'amour
Je tourne sans fin de la campagne à la ville
Des montagnes aux lumières de la mer
Ressentir sans douleur la gueule de bois de l'amour
Ils ne me tuent pas, ils me rendent heureux
Rêver sans arrêter le temps d'arriver
Si chaque jour je me réveille dans un endroit
Différent pour moi, quelle façon de vivre !
Dieu merci, je t'emmène avec moi
Doubler le pari sur la lune
dormir au bord du soleil
Pugliese et bonne fortune
pluie et imagination
Les heures n'ont pas de consolation
Désireux d'être dans le (chow)
Traverser l'abîme en silence
lire des poèmes d'amour
Je tourne sans fin de la campagne à la ville
Des montagnes aux lumières de la mer
Ressentir sans douleur la gueule de bois de l'amour
Ils ne me tuent pas, ils me rendent heureux
Rêver sans arrêter le temps d'arriver
Si chaque jour je me réveille dans un endroit
Différent pour moi, quelle façon de vivre !
Dieu merci, je t'emmène avec moi
Abel Pintos, Leon Gieco • 2004
Abel Pintos • 2006
Vanesa Martín, Abel Pintos • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes