Прозрение - Abyssphere
С переводом

Прозрение - Abyssphere

  • Альбом: На пути к забвению

  • Année de sortie: 2017
  • Durée: 5:40

Voici les paroles de la chanson : Прозрение , artiste : Abyssphere Avec traduction

Paroles : Прозрение "

Texte original avec traduction

Прозрение

Abyssphere

Оригинальный текст

Все, что имеет начало, имеет конец, и вот на закате моих дней

Когда я смиренно ждал последнего вдоха, видение явилось мне.

В нем две фигуры брели через мрак и светом озаряли чертог тьмы,

Но, путь преградив, перед ними предстала вдруг пропасть жуткой глубины.

И вот они, застыв на миг, канут в бездну тьмы,

Где нет сомнений, нет мечты,

И даже одиночество не кажется таким уж страшным.

Свободного падения миг навстречу пустоте, забвения среди,

Но кратко торжество, и призрачны мгновения счастья.

И одно за одним приходили видения,

Словно волны цунами, воскрешая теней.

Я видел весь путь, что прошел от рождения,

И буря внутри лишь становилась сильней,

И в конце все смешалось в вихре едином,

Я вернулся назад совершенно пустым.

Увидеть все снова было невыносимо,

Понять, что, прожив так долго,

Но все же так редко

Чувствовал себя живым.

И пока я метался в лабиринтах сознания,

Оставив тело в плену летаргической комы,

Я смог заглянуть за вуаль на мгновение,

Для нас нет спасения, там ничего,

Ничего кроме..

И вот я, застыв на миг, кану в бездну тьмы,

Там нет сомнений, нет мечты,

И даже одиночество не кажется таким уж страшным.

Свободного падения миг навстречу пустоте, забвения среди

Подарит торжество в последние мгновения счастья

Перевод песни

Все, что имеет начало, имеет конец, и вот на закате моих дней

Когда я смиренно ждал последнего вдоха, видение явилось мне.

В нем две фигуры брели через мрак и светом озаряли чертог тьмы,

Но, путь преградив, перед ними предстала вдруг пропасть жуткой глубины.

И вот они, застыв на миг, канут в бездну тьмы,

Где нет сомнений, нет мечты,

И даже одиночество не кажется таким уж страшным.

Свободного падения миг навстречу пустоте, забвения среди,

Но кратко торжество, et призрачны мгновения счастья.

И одно за одним приходили видения,

Словно волны цунами, воскрешая теней.

Я видел весь путь, что прошел от рождения,

И буря внутри лишь становилась сильней,

И в конце все смешалось в вихре едином,

Я вернулся назад совершенно пустым.

Увидеть все снова было невыносимо,

Понять, что, прожив так долго,

Но все же так редко

Чувствовал себя живым.

И пока я метался в лабиринтах сознания,

Оставив тело в плену летаргической комы,

Я смог заглянуть за вуаль на мгновение,

Для нас нет спасения, там ничего,

Ничего кроме..

И вот я, застыв на миг, кану в бездну тьмы,

Там нет сомнений, нет мечты,

И даже одиночество не кажется таким уж страшным.

Свободного падения миг навстречу пустоте, забвения среди

Подарит торжество в последние мгновения счастья

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes