
Voici les paroles de la chanson : O Wretched Man , artiste : Acappella Avec traduction
Texte original avec traduction
Acappella
O wretched man, that I am
Who’ll deliver me, from this body of death?
O wretched man, that I am
Who’ll deliver me, from this body of death?
I thank God, I thank God
Through Jesus Christ, our Lord
I thank God, I thank God
Through Jesus Christ, our Lord
For the wages of sin, is death
But the gift of God, is eternal life
For the wages of sin, is death
But the gift of God, is eternal life
I thank God (I thank the Lord, I thank the Lord)
I thank God (I thank the Lord, I thank the Lord)
Through Jesus Christ, our Lord (Through His Son, through His Son,
Through His Son, through His Son)
I thank God (I thank the Lord, I thank the Lord)
I thank God (I thank the Lord, I thank the Lord)
Through Jesus Christ, our Lord (Through His Son, through His Son,
Through His Son, through His Son)
I praise God (I praise the Lord, I praise the Lord)
I praise God (I praise the Lord, I praise the Lord)
For Jesus Christ, our Lord (For His Son, for His Son, For His Son, for His Son)
I praise God (I praise the Lord, I praise the Lord)
I praise God (I praise the Lord, I praise the Lord)
For Jesus Christ, our Lord (For His Son, for His Son, For His Son, for His Son)
Twenty seven fold Amen
Scriptural Reference:
«What a wretched man I am!
Who will rescue me from this body of death?
Thanks be to God--through Jesus Christ our Lord!»
Romans 7:24−25a
O misérable que je suis
Qui me délivrera de ce corps de mort ?
O misérable que je suis
Qui me délivrera de ce corps de mort ?
Je remercie Dieu, je remercie Dieu
Par Jésus-Christ, notre Seigneur
Je remercie Dieu, je remercie Dieu
Par Jésus-Christ, notre Seigneur
Pour le salaire du péché, est la mort
Mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle
Pour le salaire du péché, est la mort
Mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle
Je remercie Dieu (je remercie le Seigneur, je remercie le Seigneur)
Je remercie Dieu (je remercie le Seigneur, je remercie le Seigneur)
Par Jésus-Christ, notre Seigneur (Par son Fils, par son Fils,
Par Son Fils, par Son Fils)
Je remercie Dieu (je remercie le Seigneur, je remercie le Seigneur)
Je remercie Dieu (je remercie le Seigneur, je remercie le Seigneur)
Par Jésus-Christ, notre Seigneur (Par son Fils, par son Fils,
Par Son Fils, par Son Fils)
Je loue Dieu (je loue le Seigneur, je loue le Seigneur)
Je loue Dieu (je loue le Seigneur, je loue le Seigneur)
Pour Jésus-Christ, notre Seigneur (Pour son fils, pour son fils, pour son fils, pour son fils)
Je loue Dieu (je loue le Seigneur, je loue le Seigneur)
Je loue Dieu (je loue le Seigneur, je loue le Seigneur)
Pour Jésus-Christ, notre Seigneur (Pour son fils, pour son fils, pour son fils, pour son fils)
Vingt-sept fois Amen
Référence scripturaire :
"Quel misérable je suis !
Qui me sauvera de ce corps de mort ?
Grâces soient à Dieu - par Jésus-Christ notre Seigneur ! »
Romains 7:24−25a
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes