Enchantment Passing Through - Adam Pascal, Heather Headley
С переводом

Enchantment Passing Through - Adam Pascal, Heather Headley

Год
1999
Язык
`Anglais`
Длительность
197690

Voici les paroles de la chanson : Enchantment Passing Through , artiste : Adam Pascal, Heather Headley Avec traduction

Paroles : Enchantment Passing Through "

Texte original avec traduction

Enchantment Passing Through

Adam Pascal, Heather Headley

Оригинальный текст

To sail away to half discovered places,

To see the secrets so few eyes have seen,

To see moments of enchantment on our faces,

The moments when we smile and those between.

«Are you talking about Nubia now?»

«Yes.

In a way.»

If I could leave this place then I’d go sailing.

To corners of my land where there would be,

Sweet southern winds of liberty prevailing,

a beauty so majextic and so free.

«I would take you sailing.

South.

You could be my guide.»

There’d be no ties of time and space to bind me.

And no horizon I could not pursue.

I’d leave the worlds misfortunes far behind me.

I’d put my faith and trust in something new.

But why should I tell you this.

A stranger I’ve just met.

A woman who I hardly know at all and should forget.

A journey we can only dream of.

Enchantment passing through,

and how it is I say these things

So easily to you.

«I'll never take you sailing!

I’m never going to leave Egypt again!»

«You talk as though you’ve been enslaved.

If you don’t like your fate, change it!

You are your own master, there are no shackles on you!

So don’t expect any pity or understanding from this humble palace slave.»

And why did I tell her this?!

A stranger I’ve just met.

A woman who I hardly know and will forget!

Anonymous and gone tomorrow,

Enchantment passing through

And all I’ve done is tell her things

She already knew.

She knew…

She knew…

Перевод песни

Pour naviguer vers des lieux à moitié découverts,

Pour voir les secrets que si peu d'yeux ont vus,

Pour voir des moments d'enchantement sur nos visages,

Les moments où nous sourions et ceux entre les deux.

« Tu parles de la Nubie maintenant ? »

"Oui.

Dans un sens."

Si je pouvais quitter cet endroit, je ferais de la voile.

Aux coins de ma terre où il y aurait,

Doux vents du sud de la liberté dominant,

une beauté si majestueuse et si libre.

« Je t'emmènerais naviguer.

Sud.

Vous pourriez être mon guide. »

Il n'y aurait aucun lien de temps et d'espace pour me lier.

Et aucun horizon que je ne pourrais poursuivre.

Je laisserais les malheurs du monde loin derrière moi.

Je mettrais ma foi et ma confiance en quelque chose de nouveau.

Mais pourquoi devrais-je vous dire cela ?

Un inconnu que je viens de rencontrer.

Une femme que je connais à peine et que je devrais oublier.

Un voyage dont nous ne pouvons que rêver.

Enchantement passant,

et comment ça se fait que je dis ces choses

Si facilement pour vous.

« Je ne t'emmènerai jamais naviguer !

Je ne quitterai plus l'Égypte !"

« Tu parles comme si tu étais esclave.

Si vous n'aimez pas votre destin, changez-le !

Vous êtes votre propre maître, vous n'avez aucune chaîne !

Alors n'attendez aucune pitié ni compréhension de la part de cet humble esclave du palais. »

Et pourquoi lui ai-je dit ça ? !

Un inconnu que je viens de rencontrer.

Une femme que je connais à peine et que j'oublierai !

Anonyme et parti demain,

L'enchantement passe

Et tout ce que j'ai fait, c'est lui dire des choses

Elle savait déjà.

Elle savait…

Elle savait…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes