Memory Lane - Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci
С переводом

Memory Lane - Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci

  • Альбом: What The Hell Happened To Me? (DMD Album)

  • Год: 1996
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 2:42

Voici les paroles de la chanson : Memory Lane , artiste : Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci Avec traduction

Paroles : Memory Lane "

Texte original avec traduction

Memory Lane

Adam Sandler, Allen Covert, Frank Coraci

Оригинальный текст

Performed by adam sandler, frank, judd, and allen

Transcribed by a fan

M1: «hey, its great to have us all out on a road trip again this is gonna be fun»

M2: «whoa, do you smell that skunk»

All: «yeah

M2: «you know, even though it stinks it kinda reminds me of growing up»

M3: «it kinda reminds me of smelling weed»

M1: «hey, it reminds me of smelling a pussy»

M2: «it reminds me of smelling an ass»

M4: «it reminds me of smelling a 60 year old guys ass»

M4: «hey, screw you guys I am who I am deal with it»

M1: «im glad we got rid of him his was a wierdo»

M3: «oh my god, that was a little out there, hey check out a water slide, man,

those things always remind me of my 13th birthday party, remember that»

M1: «hey, it reminds me of that girl I met last year who was a lifegaurd at one

of those things, she was unbelievable»

M2: «hey, it reminds me of that rich girl I went out with and when her dad went

out of town we fooled around in his jucuzzi»

M3: «it also reminds me of the time I saw a 60 year old guy slide down one of those things and he was going so fast his bathing suit fell off,

and I just stood there at his big beutiful hai

Lls flopping around, holy geez I wanted to lick em»

M3: «i hate you guys, you tricked me into sayin that»

M2: «i always knew that guy was a little wierd»

M1: «hey, theres a pizza place it smells awesome»

M2: «it reminds me of the time I used to work in a pizza place»

M1: «it reminds me of my first date with this girl named ginger,

I took her to a pizza place»

M2: «hey, it also reminds me of the time I ate a slice of pizza,

and then went over to a 60 year old mans house and made him fuck me in the ass

in front of his kids»

M2: «hey dont get all hitey mitey he wanted me to do it»

M1: «man they were all crazy, hey, whats that»

Cow: «moo»

M1: «oh my god, ahhhhhhhhhhh»

«hey that last skit was written for a reason, if any of your buddys have fooled

around with a 60 year old man, dont throw them out of your car, or you will die,

now enjoy the rest of the

Перевод песни

Interprété par Adam Sandler, Frank, Judd et Allen

Transcrit par un fan

M1 : « hé, c'est super de nous tous faire un voyage sur la route à nouveau, ça va être amusant »

M2 : "Wow, est-ce que tu sens cette mouffette ?"

Tous : « ouais

M2 : « tu sais, même si ça pue, ça me rappelle un peu que je grandis »

M3 : "ça me rappelle un peu l'odeur de l'herbe"

M1 : « hé, ça me rappelle l'odeur d'une chatte »

M2 : "ça me rappelle l'odeur d'un âne »

M4 : "ça me rappelle l'odeur du cul d'un mec de 60 ans"

M4 : « hé, allez vous faire foutre les gars, je suis qui je s'occupe de ça »

M1 : "Je suis content que nous nous soyons débarrassés de lui, c'était un cinglé"

M3 : "Oh mon dieu, c'était un peu là-bas, hé regarde un toboggan, mec,

ces choses me rappellent toujours la fête de mon 13e anniversaire, souviens-toi de ça »

M1 : « hé, ça me rappelle cette fille que j'ai rencontrée l'année dernière qui était sauveteur à un an

de ces choses, elle était incroyable »

M2 : « hé, ça me rappelle cette fille riche avec qui je suis sorti et quand son père est parti

hors de la ville, nous nous sommes amusés dans son jucuzzi »

M3 : "ça me rappelle aussi la fois où j'ai vu un homme de 60 ans glisser sur l'une de ces choses et il allait si vite que son maillot de bain est tombé,

et je suis juste resté là à son grand beau hai

Je me promène, bon sang, je voulais les lécher »

M3 : "Je vous déteste les gars, vous m'avez amené à dire ça"

M2 : "J'ai toujours su que ce type était un peu bizarre"

M1 : « hé, il y a une pizzeria, ça sent bon »

M2 : « ça me rappelle la fois que je travaillais dans une pizzeria »

M1 : « ça me rappelle mon premier rendez-vous avec cette fille qui s'appelle Ginger,

Je l'ai emmenée dans une pizzeria »

M2 : « hé, ça me rappelle aussi la fois où j'ai mangé une part de pizza,

puis je suis allé dans la maison d'un homme de 60 ans et je l'ai fait me baiser dans le cul

devant ses enfants »

M2 : « hé, ne comprends pas tout, il voulait que je le fasse »

M1 : « mec, ils étaient tous fous, hé, qu'est-ce que c'est ? »

Vache : « meuglement »

M1 : « oh mon dieu, ahhhhhhhhhh »

« Hé, ce dernier sketch a été écrit pour une raison, si l'un de vos amis a trompé

avec un homme de 60 ans, ne les jetez pas de votre voiture, ou vous mourrez,

profitez maintenant du reste de la

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes