
Voici les paroles de la chanson : Bubble Burst , artiste : Adhesive Avec traduction
Texte original avec traduction
Adhesive
Wash me with a soap of self-esteem, and maybe I’ll regain control.
My safety net is on place, what if it breaks and I will fall?
The thing that I most fear now is the fear of really knowing what I fear.
One too many times the same old song’s been amplified, cranked up to ten.
My safety net is on place and it will break if you will jukebox me again.
I’m transparent, invisible, so leave.
I’ve built my own protective walls.
One snap was all it took to wreck my state of mind.
As I exit my sleeping mode, I want it all to rewind.
The bubble bursts, the curtain falls, and I am stripped.
Plug me into a million volts of trust, and I’ll recharge my confidence.
I wish those thoughts disposable, but they seem tattooed in my brain.
The thing that I most fear now is the fear of really fearing what I fear.
One snap…
I talk to no one but myself,
'cause it’s the only way to get across my point of view.
We talk for hours, and we agree,
Me and myself get along well.
There’s really no point in using your precious time on me.
Lavez-moi avec un savon d'estime de soi, et peut-être que je reprendrai le contrôle.
Mon filet de sécurité est en place, que se passe-t-il s'il se brise et que je tombe ?
La chose que je crains le plus maintenant est la peur de savoir vraiment ce que je crains.
Une fois de trop, la même vieille chanson a été amplifiée, portée à 10.
Mon filet de sécurité est en place et il cassera si vous me réessayez.
Je suis transparent, invisible, alors pars.
J'ai construit mes propres murs de protection.
Un clin d'œil a suffi pour détruire mon état d'esprit.
Lorsque je quitte mon mode veille, je veux que tout rembobine.
La bulle éclate, le rideau tombe et je suis déshabillé.
Branchez-moi dans un million de volts de confiance, et je rechargerai ma confiance.
Je souhaite que ces pensées soient jetables, mais elles semblent tatouées dans mon cerveau.
La chose que je crains le plus maintenant est la peur de vraiment craindre ce que je crains.
Un claquement…
Je ne parle à personne d'autre qu'à moi-même,
car c'est le seul moyen de faire passer mon point de vue.
Nous parlons pendant des heures, et nous sommes d'accord,
Moi et moi nous entendons bien.
Cela ne sert vraiment à rien d'utiliser votre temps précieux pour moi.
Adhesive • 1998
Adhesive • 1998
Adhesive • 1996
Adhesive • 1998
Adhesive • 1998
Adhesive • 1996
Adhesive • 1996
Adhesive • 1998
Adhesive • 1996
Adhesive • 1996
Adhesive • 1998
Adhesive • 1998
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes