Старое доброе - Адвайта
С переводом

Старое доброе - Адвайта

  • Альбом: Вышка

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 3:02

Voici les paroles de la chanson : Старое доброе , artiste : Адвайта Avec traduction

Paroles : Старое доброе "

Texte original avec traduction

Старое доброе

Адвайта

Оригинальный текст

Вокзал родного Екб встречал стуком колёс,

Как в первый раз вдохнул зимний мороз.

Этот перрон видел поцелуев больше, чем ЗАГС,

И больше слёз, чем наблюдал любой из нас.

Детство закончится тогда, когда ты сам захочешь.

В школе пророчили судьбы чернорабочих.

Нам 24, я не умею завязывать галстук,

Зато умею смеяться, способен влюбляться.

Есть воля прощать, радоваться мелочам.

Здоровье близких ты не купишь на счета в Женеве.

Слышал истории про рай, мол, и в шалашах,

Но существует ли любовь вообще на самом деле?

Конечно, есть что-то внутри, где-то под рёбрами,

Что колит сильно так, будто словил бэд трип.

И если было хоть раз — значит помните,

Когда весна щебечет птицами в груди.

Припев:

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Соседские девчонки так быстро взрослели,

Затем стирали колени в бэхах новой модели.

А мы стирали подошвы стареньких кед…

Нам-то куда спешить?

Мы знаем цену времени.

С непонятным кайфом на непонятных хатах,

Висели в клубах с пятницы по воскресенье.

Тогда играл Зидан, и не распался Центр,

Внутри была весна без зимнего акцента.

Тогда могли часами друг другу читать текста мы,

А сейчас рэп запачкали бабками.

Выбор огромный, что ты крутишь в магнитоле,

А рэпперов столько, будто читают всей школой.

Но, это пройдёт, скоро детей попустит,

Они найдут себе новое средство от грусти.

Ну, а пока — минор, тусклый свет в комнате,

И мелодия внутри, как в старые добрые…

Припев:

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Это старое доброе, как мелодия, живёт внутри меня.

Началась бы жизнь заново — ничего бы в ней я не стал менять.

Перевод песни

La station du natif Ekb rencontra le bruit des roues,

Comme pour la première fois j'ai respiré le givre de l'hiver.

Cette plate-forme a vu plus de bisous que le bureau d'enregistrement,

Et plus de larmes qu'aucun de nous n'en a vu.

L'enfance se terminera quand vous le voudrez vous-même.

Le sort des ouvriers a été prophétisé à l'école.

Nous avons 24 ans, je ne sais pas nouer une cravate,

Mais je peux rire, je peux tomber amoureux.

Il y a une volonté de pardonner, de profiter des petites choses.

Vous ne pouvez pas acheter la santé de vos proches avec des comptes bancaires à Genève.

Entendu des histoires sur le paradis, disent-ils, et dans des huttes,

Mais l'amour existe-t-il vraiment ?

Bien sûr, il y a quelque chose à l'intérieur, quelque part sous les côtes,

Quelle colite est forte comme s'il avait attrapé un bad trip.

Et si c'est arrivé au moins une fois, alors souviens-toi

Quand le printemps pépie comme des oiseaux dans la poitrine.

Refrain:

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Les filles du quartier ont grandi si vite

Ensuite, ils se sont lavé les genoux dans le behas du nouveau modèle.

Et on a lavé les semelles de vieilles baskets...

Où sommes-nous pressés ?

Nous connaissons la valeur du temps.

Avec un bourdonnement incompréhensible dans des huttes incompréhensibles,

Ils traînaient dans les clubs du vendredi au dimanche.

Puis Zidane a joué, et le Centre ne s'est pas effondré,

A l'intérieur, c'était le printemps sans accent hivernal.

Ensuite, nous pourrions lire des textes les uns aux autres pendant des heures,

Et maintenant le rap est taché de mamies.

Le choix est immense, qu'est-ce que tu tournes à la radio,

Et il y a tellement de rappeurs, comme s'ils lisaient toute l'école.

Mais, ça passera, bientôt elle laissera les enfants,

Ils trouveront un nouveau remède contre la tristesse.

Eh bien, pour l'instant - mineure, lumière tamisée dans la pièce,

Et la mélodie à l'intérieur, comme au bon vieux temps...

Refrain:

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Ce bon vieux, comme une mélodie, vit en moi.

Si la vie recommençait, je n'y changerais rien.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes