Seelenwinter - Adversus

Seelenwinter - Adversus

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Allemand
  • Durée: 7:44

Voici les paroles de la chanson : Seelenwinter , artiste : Adversus Avec traduction

Paroles : Seelenwinter "

Texte original avec traduction

Seelenwinter

Adversus

Texte original

Heut' sei der Tag, an dem ich starb,

An dem ich mir, ganz ohne Wahn

Mit längst verlor’n geglaubter Macht

Die letzte Wunde beigebracht.

Heut' sei der Tag, an dem ich fiel,

An dem ich nun ganz ohne Ziel

Mehr als nur verloren schien,

Durch die letzte Pforte ging.

Heut' sei der Tag, an dem ich mir

Vor bangem Herzens Zögern wirr

Die Schwüre brach, dein Herz dir mit,

Den Lebensfaden mir durchschnitt.

In ewiglicher Flut versinken,

In tiefster Seen Grün ertrinken,

Starr den Fluß hinunter treiben,

Am Meeresgrund für immer schweigen.

Sah mich dort steh’n

Nur der Seelenwinter kennt die Namen

Derer, die nicht aufersteh’n

Denn des Winters Grimm kennt kein Erbarmen.

Lerne zu leiden

Und wahr' den letzten Glanz in dir.

Und lerne zu scheiden

Vom innersten Gebot.

Frierend an der Häuserwand

Da sah ich dich, und unerkannt

Folgte ich, vor Sehnsucht blind,

Dir in den eignen Tod.

Sprach dich an nur zögerlich.

Mit dieser Hand berührt' ich dich!

Doch weinend drehtest du dich um Und schweigend gingst du fort — für immer!

Rannte schreiend durch den Wald,

Verfing mich in den Zweigen bald.

Verirrte mich, doch heut' solls sein

Dass ich nie wieder leide, nein!

Sanft erfleht, doch nicht bekommen,

Kurz gehalten, dann zerronnen,

Mich in kaltem Schnee verlor’n,

An deiner weißen Haut erfroren.

Bleib' steh’n!

…Diese Rose schenk ich dir mit meiner Liebe sanft.

Sieh, die Rose Dornen hat, den schneidend Schmerz ins Fleisch mir rammt!

Dornig auch dein Scheiden ist, wo ich mich dir doch dargebracht.

Hab ich der Rose Blatt geküsst, so hat sie mir ein End' gemacht!

Bleib' steh’n!

…Oh, wie brauch' ich dich, mein hundertfaches Wort dir gilt.

Dein falsches Wort durchschau' ich wohl, liebst in mir nur dein eigen Bild!

Nun sprich', ist dies Leben nicht voll ungesagter Lieb' zu dir?

Dies Leben grämt mich bitterlich, ich bitte dich, lass' ab von mir!

Heut' war der Tag, an dem er starb,

An dem er mir im glühend Wahn

Mit längst verlor’n geglaubter Macht

Die Rosenwunde schnitt.

In mein Gesicht er Verse schrieb

Doch Wintersturm ihn fort mir trieb.

Ward schon bald vom Schnee umarmt

Und färbte Gletscher rot.

Hat sich dann aus Eis gebaut

Flügel wie aus Rosenhaut.

Entfloh dann unter jenem Ruf

Lass mich frei!

Fort gerannt, nie mehr gesehn',

In kalter Winde Hauch verwehn'

Nach dir geweint, doch einerlei,

Nun sei’s ein Ende…

…Lass mich frei!

Traduction de la chanson

Aujourd'hui est le jour où je suis mort

Sur lequel je, sans aucune illusion

Avec un pouvoir perdu depuis longtemps

A infligé la dernière blessure.

Aujourd'hui est le jour où je suis tombé

Sur lequel je n'ai plus aucun but

Plus que semblé perdu

franchi la dernière porte.

Aujourd'hui est le jour où je

Confus avec l'hésitation du cœur anxieux

Les serments se sont brisés, ton cœur avec toi,

Couper le fil de ma vie.

sombrer dans le déluge éternel,

se noyer dans les lacs verts les plus profonds,

dérivant rigidement le long de la rivière,

Silence pour toujours au fond de la mer.

m'a vu debout là

Seul l'hiver des âmes connaît les noms

Ceux qui ne se relèvent pas

Car le Grimm de l'Hiver est sans pitié.

Apprendre à souffrir

Et garde le dernier éclat en toi.

Et apprendre à divorcer

Du commandement intérieur.

Gel sur le mur de la maison

Puis je t'ai vu, et méconnu

J'ai suivi, aveuglé par le désir,

votre propre mort.

Vous a parlé avec hésitation.

Avec cette main je te touche !

Mais tu t'es retourné en pleurant et tu es parti en silence - pour toujours !

A couru en criant à travers la forêt

Bientôt pris dans les branches.

Je me suis perdu, mais aujourd'hui est le jour

Que je ne souffre plus jamais, non !

Gentiment supplié mais pas reçu

tenu court, puis fondu,

Je me suis perdu dans la neige froide

Gelé sur ta peau blanche.

Arrêt!

…Je t'offre cette rose doucement avec mon amour.

Voici, la rose a des épines, qu'une douleur perçante enfonce dans ma chair !

Ta séparation est aussi épineuse, quand je me suis offert à toi.

Si j'ai embrassé le pétale de rose, elle m'a mis fin !

Arrêt!

...Oh, comme j'ai besoin de toi, ma parole au centuple est pour toi.

Je peux voir à travers ta fausse parole, tu n'aimes que ta propre image en moi !

Maintenant parle, cette vie n'est-elle pas pleine d'amour tacite pour toi ?

Cette vie me peine amèrement, je t'en supplie, laisse-moi tranquille !

Aujourd'hui était le jour de sa mort

Sur lequel il me dans le délire rougeoyant

Avec un pouvoir perdu depuis longtemps

La plaie rose coupée.

Sur mon visage il a écrit des vers

Mais la tempête hivernale l'a éloigné de moi.

A été bientôt embrassé par la neige

Et teint les glaciers en rouge.

Puis s'est construit en glace

Des ailes comme de la peau de rose.

S'enfuit alors sous cet appel

Laissez-moi libre !

s'enfuit, jamais revu,

Dans le souffle du vent froid souffle'

pleuré pour toi, mais ce n'est pas grave

Maintenant que ce soit une fin...

…Laissez-moi libre !

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes