
Voici les paroles de la chanson : Jónás Imája , artiste : After Crying Avec traduction
Texte original avec traduction
After Crying
Hozzám már hűtlen lettek a szavak
Vagy én lettem mint túláradt patak
Oly tétova céltalan parttalan
S úgy hordom régi sok hiú szavam
Mint a tévelygő ár az elszakadt
Sövényt jelzőkarókat gátakat
Oh bár adna a Gazda patakom
Sodrának medret, biztos utakon
Vinni tenger felé, bár verseim
Csücskére Tőle volna szabva rím
Előre kész, s mely ott áll polcomon
Szent Bibliája lenne verstanom
Hogy ki mint Jónás, rest szolgája, hajdan
Bujkálva, később mint Jónás a Halban
Leszálltam a kínoknak eleven
Süket és forró sötétjébe, nem
Három napra, de három hóra, három
Évre vagy évszázadra, megtaláljam
Mielőtt egy még vakabb és örök
Cethal szájában végkép eltűnök
A régi hangot s, szavaim hibátlan
Hadsorba állván, mint Ö suttogja, bátran
Szólhassak s mint rossz gégémből telik
És ne fáradjak bele estelig
Vagy míg az égi és ninivei hatalmak
Engedik hogy beszéljek s meg ne haljak
Les mots me sont devenus infidèles
Ou je suis devenu comme un ruisseau débordé
Si hésitant sans but sans rivage
Et c'est comme ça que je porte mes vieux mots vains
Comme le prix erroné du déchiré
Mâts de haie avec barrages
Oh bien que cela me donnerait le flux Farmer
Un lit de rivière sur des routes sûres
Emmène-moi à la mer, à travers mes poèmes
Au sommet de celui-ci aurait été la rime
C'est prêt d'avance et c'est sur mon étagère
J'aurais une sainte bible
Qui est comme Jonas, serviteur du repos, autrefois
Se cacher, plus tard comme Jonas dans le poisson
J'ai atterri sur le tourment vivant
Sourd et chaud dans le noir, non
Pendant trois jours, mais trois mois, trois
Pendant un an ou un siècle, je le trouverai
Avant un encore plus aveugle et éternel
Je disparais dans la bouche de Cethal
Le vieux son s, mes mots sont sans faille
Debout dans l'armée, comme il chuchote, hardiment
Je peux parler et ça remplit mon mauvais larynx
Et ne te fatigue pas jusqu'à ce soir
Ou alors que les puissances du ciel et de Ninive
Laisse moi parler et je ne mourrai pas
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes