Introduktion - Agnetha Fältskog

Introduktion - Agnetha Fältskog

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: suédois
  • Durée: 4:58

Voici les paroles de la chanson : Introduktion , artiste : Agnetha Fältskog Avec traduction

Paroles : Introduktion "

Texte original avec traduction

Introduktion

Agnetha Fältskog

Texte original

Jag vet att jag såg dig på stan igår

Du log och du tog min hand

Men sedan så var du försvunnen igen

Sen mötte jag dig i min dröm

Du är min sagoprins, i min sagovärld

I den värld där jag är prinsessa

Men varje gång du skall kyssa mig

Så vaknar jag up ur min dröm

Agnetha hette hon, Agnetha Fältskog.

Hon jobbar på en bilfirma här.

Jaha, så.

Så jag börjar ringa rundt till alla bilfirmor i Jönköping, och det finns en

hel del, och frågar: «Har ni nån som heter Agnetha Fältskog?»

Och så kom jag,

sitter hon i växeln på ena stället

Så sa: «Ja, det är jag som är Agnetha Fältskog."'

«Ja, hejsan» sa jag, «det är Little Gerhard från Stockholm.''

Hi, hi, hi, plonk!

Nej, jag trodde inte att det var han som ringde.

Dt var ju, det var ju världens

höjdare för mig att Littl Gerhard ringde mig, en 17-åring i Jönköping

Så fick jag ringa upp igen.

«Ja, hejsan, det är Little Gerhard, är det du som

är Agnetha Fältskog?»

«Ja — nej, det är nåt skoj det här» sa hon

Jag tänkte kanske det är nån som plojar eller så, jag trodde absolut inte det

var sant

Då sa han: «Då, då, då gör vi så här, då du ringer upp mig istället dåre»

«Gör det, för jag vill göra en skiva med dig'' (clank) — åkte luren på.

Så gick det 30 minuter ungefär så - (ring) —

«Du har telefon»

Jaså, tog jag up luren, så sa hon: «Vem talar jag med?»

sa hon

«Det är Little Gerhard»

«Jaså, är det det verkligen?»

sa hon

Då sa jag: «Den låten som ligger på bandet, vems låt är det?»

«Den är min egen» sa hon

«Den är jättebra» sa jag

Det var den här: «…nu först forstår jag…»

Ja, nu först förstår jag

Att det var ett misstag av mig

För det är du, bara du

Som framför mig står

Vartän jag går

Så sa jag som det var, att jag sitter på ett gramofonstudio i Stockholm och jag

vill gärna göra ett försök med dig alltså.

Så jag pratar med Walldoff och jag

sa att vi måste försöka fixa till bakgrund, spela in nere på Philips huset med

stråkar och så där.

När allt var klart ringde jag ned till Agnetha så sa jag

att: «Kan du komma upp den och den dagen?»

Hon kom upp med sin farsa då och då

hade jag fixat att fotograf till studion var

Det är ett av mina bästa minnen så är det när min far och jag kom ner på

Philips huset, nerför trapporna där, och man hör att det sitter en

stråkensemble där nere och lägger på stråkar på ens låt.

Det är det roligaste

tror jag som jag har vore med om … alltså musikaliskt.

Exakt så som jag hade,

som jag hade tänkt och hoppas på var det.

Exakt fångat så som jag ville ha det,

utav mycket tycker jag Sven-Olof Walldoffs förtjenst, och Little Gerhard då

Hon hade långt blondt hår och lite så där, hon visste inte vart hon skulle ta

vägen nånstans, så hon knallar upp där och rapar iväg båda låtarna

Så sa jag att: «Eh, det är nåt som fattas, kan du inte lägga på en andra stämma?

«Jag kan,'' sa hon, bara så där, direkt alltså

Jag hade bara väldigt lätt för det.

Jag har alltid hört stämmor

Vartän jag går

Vartän jag går

Radio Interview (Svensktoppen)

Och på tredje plats dagens framgångsrikaste nykomling och till lika en

svensktopp debutant.

Hej och grattis Agnetha!

Tack så hemskt mycket

Det var väl skoj?

Det var jätte kul

17 år och rakt in på tredje plats.

Det är väl — ja, jag behöver väl inte fråga

om det är din största framgång hittils?

Det är det, faktiskt!

Kommer det fler skivor nu efter den här?

Det kommer, jag har redan spelat in en till

Och den heter?

Utan dej

Tack och lycka till i fortsättningen

Tack ska du ha

Tack

Hej

Hej

Traduction de la chanson

Je sais que je t'ai vu en ville hier

Tu as souri et tu m'as pris la main

Mais ensuite tu as de nouveau disparu

Puis je t'ai rencontré dans mon rêve

Tu es mon prince de conte de fées, dans mon monde de conte de fées

Dans le monde où je suis une princesse

Mais chaque fois que tu m'embrasses

Puis je me réveille de mon rêve

Elle s'appelait Agnetha, Agnetha Fältskog.

Elle travaille pour une entreprise automobile ici.

Bien donc.

J'ai donc commencé à appeler tous les constructeurs automobiles de Jönköping, et il y en a un

beaucoup et demande: "Avez-vous quelqu'un qui s'appelle Agnetha Fältskog?"

Et donc je suis venu,

elle est en marche au même endroit

Alors il a dit : "Oui, je suis Agnetha Fältskog." '

"Oui, hey," dis-je, "c'est Little Gerhard de Stockholm."

Salut, salut, salut, plonk!

Non, je ne pensais pas que c'était lui qui avait appelé.

C'était ça, c'était le monde

hauteur pour moi que Littl Gerhard m'a appelé, un jeune de 17 ans à Jönköping

J'ai donc dû rappeler.

"Oui, hé, c'est Petit Gerhard, c'est toi

est Agnetha Fältskog ? »

"Oui - non, c'est amusant", a-t-elle dit

Je pensais que c'était peut-être quelqu'un qui labourait ou quelque chose comme ça, je ne le pensais absolument pas

c'était vrai

Puis il a dit: "Alors, alors, alors on fait ça, quand tu m'appelles plutôt imbécile"

"Fais-le, parce que je veux faire un disque avec toi" (clank) - est allé sur le crochet.

Cela a pris environ 30 minutes donc - (appel) -

"Vous disposez d'un téléphone"

Eh bien, quand j'ai décroché le téléphone, elle a dit : "A qui je parle ?"

dit-elle

"C'est le petit Gerhard"

"Eh bien, c'est vraiment ça ?"

dit-elle

Alors j'ai dit : "La chanson qui est sur le groupe, c'est la chanson de qui ?"

"C'est le mien," dit-elle

"C'est super," dis-je

C'était ceci : « … ce n'est que maintenant que je comprends… »

Oui, ce n'est que maintenant que je comprends

Que c'était une erreur de ma part

Parce que c'est toi, juste toi

Debout devant moi

Partout où je vais

Alors j'ai dit que j'étais assis dans un studio de gramophone à Stockholm et moi.

voudrais faire une tentative avec vous alors.

Donc je parle à Walldoff et moi

a dit que nous devions essayer de fixer l'arrière-plan, enregistrer à la maison Philips avec

cordes et ainsi de suite.

Quand tout a été prêt, j'ai appelé Agnetha et j'ai dit

que: "Pouvez-vous venir tel jour?"

Elle est venue avec son père de temps en temps

si j'avais fixé ce photographe au studio était

C'est l'un de mes plus beaux souvenirs quand mon père et moi sommes descendus

Philips, en bas des escaliers là-bas, et vous entendez qu'il y en a un

ensemble à cordes là-bas et ajoute des cordes à sa chanson.

C'est le plus amusant

Je pense que j'ai été avec… tellement musicalement.

Exactement comme j'avais,

comme je l'avais pensé et espéré.

Exactement capturé comme je le voulais,

de beaucoup, je pense, le mérite de Sven-Olof Walldoff, et le petit Gerhard ensuite

Elle avait de longs cheveux blonds et un peu comme ça, elle ne savait pas où aller

la route quelque part, alors elle apparaît là-bas et rote les deux chansons

Alors j'ai dit: "Eh, il manque quelque chose, tu ne peux pas mettre une deuxième voix?

"Je peux," dit-elle, juste comme ça, tout de suite

Je l'ai juste eu très facilement pour ça.

J'ai toujours entendu des voix

Partout où je vais

Partout où je vais

Interview radio (Svensktoppen)

Et à la troisième place du nouveau venu le plus titré d'aujourd'hui et pour en égaler un

Top débutant suédois.

Bonjour et félicitations Agnetha !

Merci beaucoup

C'était amusant, n'est-ce pas ?

C'était vraiment amusant

17 ans et directement à la troisième place.

C'est vrai - eh bien, je n'ai pas besoin de demander

si c'est votre plus gros succès à ce jour ?

C'est ça, en fait !

Y aura-t-il plus de disques après celui-ci ?

Il arrive, j'en ai déjà enregistré un autre

Et ça s'appelle ?

Sans vous

Merci et bonne chance pour la suite

Merci

Merci

Bonjour

Bonjour

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes