Zigenarvän - Agnetha Fältskog

Zigenarvän - Agnetha Fältskog

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: suédois
  • Durée: 2:57

Voici les paroles de la chanson : Zigenarvän , artiste : Agnetha Fältskog Avec traduction

Paroles : Zigenarvän "

Texte original avec traduction

Zigenarvän

Agnetha Fältskog

Texte original

Agnetha Faltskog

Miscellaneous

Zigenarvän

Elden lyste väg i natten

Och på avstand hördes skratten

Sången och musiken drog mig dit

Jag kom till en bröllopsfest

Och dansen pågick just som bäst

Jag gjorde hos zigenarna en nattlig visit

Åh…mörka ögon, vita tänder

En zigenarynglings händer

Drog mig plötsligt med i eldig dans

Sa att han var bror till bruden

Jag, som inte alls var bjuden

Hade hamnat mitt i festens glans

Åh, zigenarvän

Den natten dansade vi om och om igen

När jag såg på dig

Var det som elden sluppit lös här inom mig

Skön — ja, som en gud

Du log och sä, ``Nu är du min zigenarbrud!

Jag är din, du är min, i min dans kom du in!

Låt det bli vår melodi!''

Som en vind var vår dans

Så med ens var all glans borta

Och allt var förbi

Nästa dag i samma yra

Kunde knappt min längtan styra

Förrän jag fick återvända dit

Men då fanns där inget spår

Av lägret jag besökt igår

När jag var hos zigenarna på nattlig visit

Och min brudgum som försvunnit

Aldrig mer jag återfunnit

Tänk, ibland jag tror det var en dröm

Men så mitt i nattens vaka

Kommer han på nytt tillbaka

Minnen virvlar snabbt förbi i ström

Åh, zigenarvän

Den natten dansade vi om och om igen

När jag såg på dig

Var det som elden sluppit lös här inom mig

Hej… Skön — ja, som en gud

Du log och sä ``Nu är du min zigenarbrud!

Jag är din, du är min, i min dans kom du in!

Låt det bli vår melodi!''

Som en vind var vår dans

Så med ens var all glans borta

Och allt var förbi

Traduction de la chanson

Agnetha Faltskog

Divers

Ami gitan

Le feu a brillé dans la nuit

Et au loin le rire se fit entendre

La chanson et la musique m'ont attiré là-bas

Je suis venu à une fête de mariage

Et la danse a continué à son meilleur

J'ai fait une visite nocturne aux gitans

Oh… yeux noirs, dents blanches

Les mains d'un adolescent gitan

M'a soudainement entraîné dans une danse ardente

Il a dit qu'il était le frère de la mariée

Moi qui n'étais pas invité du tout

S'était retrouvé au milieu de la splendeur de la fête

Oh, ami gitan

Cette nuit-là, nous avons dansé encore et encore

Quand je t'ai regardé

Était ce que le feu a déclenché ici à l'intérieur de moi

Belle - oui, comme un dieu

Tu as souri et dit : `` Maintenant tu es ma fiancée gitane !

Je suis à toi, tu es à moi, dans ma danse tu es entré !

Que ce soit notre mélodie !''

Comme un vent était notre danse

Alors tout à coup toute la splendeur a disparu

Et tout était fini

Le lendemain dans le même vertige

Pouvait à peine contrôler mon désir

Avant que je puisse y retourner

Mais alors il n'y avait aucune trace

Du camp que j'ai visité hier

Quand j'étais avec les gitans lors d'une visite nocturne

Et mon fiancé qui a disparu

Plus jamais je n'ai trouvé

Pense, parfois je pense que c'était un rêve

Mais alors au milieu de la veillée nocturne

Reviendra-t-il

Les souvenirs tourbillonnent rapidement dans le flux

Oh, ami gitan

Cette nuit-là, nous avons dansé encore et encore

Quand je t'ai regardé

Était ce que le feu a déclenché ici à l'intérieur de moi

Salut… Nice - oui, comme un dieu

Tu as souri et dit `` Maintenant tu es ma mariée gitane!

Je suis à toi, tu es à moi, dans ma danse tu es entré !

Que ce soit notre mélodie !''

Comme un vent était notre danse

Alors tout à coup toute la splendeur a disparu

Et tout était fini

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes