Voici les paroles de la chanson : Утро-вечер , artiste : Ahimas, АМИР Avec traduction
Texte original avec traduction
Ahimas, АМИР
Когда наступит рассвет, когда небеса подарят тепло миллиардам людей
И кто-то только будет засыпать, укутавшись в плед, когда тишина вокруг и будто
времени нет.
Когда кто-то появился на свет, минут десять, не больше, а уже человек,
Когда кого-то больше дома нет, а у кого-то нет дома, но есть мелочь и хлеб.
Наступает новый день и что он принесёт: может пустоту, а может смех или слёзы?
Кто-то вдруг поймёт, что уже не тот, кто радовал раньше, а теперь всё серьёзно
Кто-то станет взрослым, но не знает об этом, кто-то первый раз закурит сигарету,
Кто-то бросает наркотики и уже отчаялся, но каждый новый день — это только
начало.
Припев:
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Мой маленький Беверли-Хиллз уже спит (спит), пёс храпит на кухне в унисон с
холодильником,
В соседней комнате самое дорогое на свете, в маленькой кровати, в маленьком
конверте,
А я рад всегда, когда она рядом, даже если сегодня она будет в обиде,
Даже если упрёки посыпятся градом, главное, её слышать и видеть.
Уметь мечтать, вместе летать в облаках, слушать друг друга, носить её на руках,
Уметь молчать, даже если она бесит, уметь всё взвесить и не выдумывать версий.
Завтра в новый день, нас ожидает будущее, грядущее вслед за сегодняшним,
Пока ещё есть время изменить всё к лучшему, пока ещё не утро, пока ночь ещё.
Припев:
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Отнеси меня, солнце, от утра до вечера, мы с тобою небом замечены,
Отнеси меня и я подарю тебе звёзды, большие алмазные россыпи.
Quand l'aube viendra, quand le ciel réchauffera des milliards de personnes
Et quelqu'un ne s'endormira, enveloppé dans une couverture, que lorsque le silence sera là et qu'il semblera
pas le temps.
Quand quelqu'un est né, dix minutes, pas plus, mais déjà une personne,
Quand quelqu'un n'est plus à la maison et que quelqu'un n'a pas de maison, mais il y a de la monnaie et du pain.
Un nouveau jour arrive et que va-t-il apporter : peut-être du vide, ou peut-être des rires ou des larmes ?
Quelqu'un va soudainement se rendre compte que ce n'est plus celui qui faisait plaisir avant, mais maintenant tout est sérieux
Quelqu'un deviendra adulte, mais ne le sait pas, quelqu'un allumera une cigarette pour la première fois,
Quelqu'un arrête de se droguer et est déjà désespéré, mais chaque nouveau jour n'est que
Démarrer.
Refrain:
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Mon petit Beverly Hills dort déjà (dort), le chien ronfle dans la cuisine à l'unisson avec
réfrigérateur,
Dans la chambre à côté, la chose la plus précieuse au monde, dans un petit lit, dans un petit
enveloppe,
Et je suis toujours content quand elle est là, même si aujourd'hui elle est offensée,
Même si les reproches tombent comme la grêle, l'essentiel est de l'entendre et de la voir.
Pouvoir rêver, voler ensemble dans les nuages, s'écouter, le porter dans ses bras,
Pouvoir se taire, même si elle exaspère, pouvoir tout peser et ne pas inventer de versions.
Demain est un nouveau jour, le futur nous attend, venant après aujourd'hui,
Tant qu'il est encore temps de tout changer pour le mieux, tant que ce n'est pas encore le matin, tant qu'il fait encore nuit.
Refrain:
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Porte-moi, soleil, du matin au soir, toi et moi sommes vus par le ciel,
Porte-moi et je te donnerai des étoiles, de grands placers de diamants.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes