Hoşçakalın Gözüm - Ahmet Kaya
С переводом

Hoşçakalın Gözüm - Ahmet Kaya

  • Альбом: Hosçakalin Gözüm

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: turc
  • Durée: 4:08

Voici les paroles de la chanson : Hoşçakalın Gözüm , artiste : Ahmet Kaya Avec traduction

Paroles : Hoşçakalın Gözüm "

Texte original avec traduction

Hoşçakalın Gözüm

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Nedir bu başımdaki felâket?

Kırk yıldır sefalette bu Ahmet

Kefenimi alın dikin bir zahmet

Gömün beni, gömün beni bir başıma

Elimde değil, elimde değil, elimde değil susamıyorum

Hele bir ışıklar sönsün

Hele bir kapansın kapılar

Sular durulsun

Bıçak atacağım daha 12'den

Kısa devre yapsın kalbim

Ellerim inatla dökülsün cigaraya

Dağlarda ay büyüsün

Sular köpürsün

Sen beni o zaman gör

Hele küssün meydanlar

Dehşetin oğlu gülsün

Ağır bir köpek karanlığı

Ve tüm mayınlar patlasın

Sen beni o zaman gör

Kaldırımlara yağmur dökülsün

Dağılsın dişlerimde gülüşler

Kaybettiklerim bir dönsün

Sen beni o zaman gör

Yalnızlık ne demek?

Kül olsun uykular!

Kuşlar silinsin gözlerimden

Sen beni o zaman gör

Saçlarımda kırılsın kar

Baştan çizilsin uçurumlar

Kırılsın camlar

Sen beni o zaman gör

Nedir bu başımdaki felâket?

Kırk yıldır sefalette bu Ahmet

Kefenimi alın dikin bir zahmet

Gömün beni, gömün beni bir başıma

Перевод песни

C'est quoi cette catastrophe dans ma tête ?

Quarante ans de misère, c'est Ahmet

Prenez mon linceul et cousez-le

enterrez-moi, enterrez-moi seul

Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas le garder silencieux

Laisse les lumières s'éteindre

Laisse les portes se fermer

laisse les eaux se calmer

Je vais lancer un couteau avant 12h

Court-circuite mon coeur

Laisse mes mains obstinément verser dans la cigarette

Laisse la lune grandir dans les montagnes

laisser mousser les eaux

tu me vois alors

Que les carrés soient offensés

Laisse rire le fils de l'horreur

une obscurité de chien lourd

Et toutes les mines explosent

tu me vois alors

Qu'il pleuve sur les trottoirs

Laisse les sourires se disperser sur mes dents

Ramène ce que j'ai perdu

tu me vois alors

Que signifie la solitude ?

Allons dormir!

Que les oiseaux soient effacés de mes yeux

tu me vois alors

Laisse la neige se briser dans mes cheveux

Que les falaises se redessinent

casser les vitres

tu me vois alors

C'est quoi cette catastrophe dans ma tête ?

Quarante ans de misère, c'est Ahmet

Prenez mon linceul et cousez-le

enterrez-moi, enterrez-moi seul

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes