Lament of Hermes - Akira the Don
С переводом

Lament of Hermes - Akira the Don

  • Год: 2021
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 7:33

Voici les paroles de la chanson : Lament of Hermes , artiste : Akira the Don Avec traduction

Paroles : Lament of Hermes "

Texte original avec traduction

Lament of Hermes

Akira the Don

Оригинальный текст

Do you know, Asclepius, that Egypt is an image of heaven?

Or to speak more exactly, in Egypt all the operations of the powers which rule

and work in heaven are present in the Earth below

In fact, it should be said that the whole cosmos dwells in this our land as in

a sanctuary

And yet, since it is fitting that wise men should have knowledge of all events

before they come to pass

You must not be left in ignorance of what I will now tell you

There will com a time when it will have been in vain that Egyptians hav honored

the Godhead with heartfelt piety and service, and all our holy worship will be

fruitless and ineffectual

For the gods will return from Earth to heaven

Egypt will be forsaken, and the land which was once the home of religion will

be left desolate

Bereft of the presence of its deities

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

Which thine own children in time to come will not believe

Nothing will be left but graven words, and only the stones will tell of thy

piety

And in that day men will be weary of life

And they will cease to think the universe worthy of reverent wonder and worship

They will no longer love this world around us

This incomparable work of God, this glorious structure which he has built,

this sum of good made up of many diverse forms, this instrument whereby the

will of God operates in that which he has made, ungrudgingly favoring man’s

welfare

This combination and accumulation of all the manifold things that call forth

the veneration, praise, and love of the beholder

Darkness will be preferred to light, and death will be thought more profitable

than life

No one will raise his eyes to heaven

The pious will be deemed insane, the impious wise

The madman will be thought a brave man, and the wicked will be esteemed as good

As for the soul, and the belief that it is immortal by nature, or may hope to

attain to immortality, as I have taught you

All this they will mock and even persuade themselves that it is false

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

No word of reverence or piety, no utterance worthy of heaven will be heard or

believed.

And so the gods will depart from mankind, a grievous thing

And only evil angels will remain, who will mingle with men, and drive the poor

wretches into all manner of reckless crime, into wars, and robberies,

and frauds, and all things hostile to the nature of the soul

Then will the earth tremble, and the sea bear no ships

Heaven will not support the stars in their orbits

All voices of the gods will be forced into silence

The fruits of the earth will rot, the soil will turn barren, and the very air

will sicken with sullen stagnation

All things will be disordered and awry

All good will disappear

But when all this has befallen, Asclepius

Then God, the creator of all things, will look on that which has come to pass,

and will stop the disorder by the counterforce of his will

Which is the good.

He will call back to the right path those who have gone

astray

He will cleanse the world of evil, washing it away with floods, burning it out

with the fiercest fire, and expelling it with war and pestilence

And thus he will bring back his world to its former aspect, so that the cosmos

will once more be deemed worthy of worship and wondering reverence, and God,

the maker and maintainer of the mighty fabric will be adored by the men of

that day with continuous songs of praise and blessing Such is the new birth of

the cosmos

It is a making again of all things good, a holy and awe-inspiring restoration

of all nature

And it is wrought

Inside the process of time

By the eternal will of the creator

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt

Oh, Egypt, Egypt, of thy religion nothing will remain but an empty tale

Перевод песни

Sais-tu, Asclépios, que l'Égypte est une image du ciel ?

Ou pour parler plus exactement, en Égypte toutes les opérations des puissances qui gouvernent

et le travail au ciel sont présents dans la Terre ci-dessous

En fait, il devrait dire que tout le cosmos habite dans cette notre terre comme dans

un sanctuaire

Et pourtant, puisqu'il convient que les sages aient connaissance de tous les événements

avant qu'ils ne se produisent

Vous ne devez pas être laissé dans l'ignorance de ce que je vais vous dire maintenant

Il viendra un temps où ce sera en vain que les Égyptiens ont honoré

la Divinité avec une piété et un service sincères, et toute notre sainte adoration sera

infructueux et inefficace

Car les dieux reviendront de la Terre au paradis

L'Égypte sera abandonnée, et le pays qui était autrefois le foyer de la religion sera

être abandonné

Privé de la présence de ses divinités

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Ce que tes propres enfants dans le temps à venir ne croiront pas

Il ne restera plus que des mots gravés, et seules les pierres parleront de toi

piété

Et en ce jour-là, les hommes seront las de la vie

Et ils cesseront de penser que l'univers est digne d'émerveillement et d'adoration respectueux

Ils n'aimeront plus ce monde qui nous entoure

Cette œuvre incomparable de Dieu, cette structure glorieuse qu'il a bâtie,

cette somme de bien composée de plusieurs formes diverses, cet instrument par lequel le

la volonté de Dieu opère dans ce qu'il a fait, favorisant sans réticence l'homme

bien-être

Cette combinaison et cette accumulation de toutes les choses multiples qui appellent

la vénération, la louange et l'amour du spectateur

Les ténèbres seront préférées à la lumière et la mort sera considérée comme plus rentable

que la vie

Personne ne lèvera les yeux au ciel

Le pieux sera réputé fou, l'impie sage

Le fou sera considéré comme un brave, et le méchant sera considéré comme bon

Quant à l'âme, et la croyance qu'elle est immortelle par nature, ou qu'elle peut espérer

atteindre l'immortalité, comme je vous l'ai enseigné

Tout cela, ils se moqueront et même se persuaderont que c'est faux

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Aucun mot de révérence ou de piété, aucune parole digne du ciel ne sera entendue ou

a cru.

Et ainsi les dieux quitteront l'humanité, une chose douloureuse

Et seuls les mauvais anges resteront, qui se mêleront aux hommes, et chasseront les pauvres

misérables dans toutes sortes de crimes téméraires, dans les guerres et les vols,

et les fraudes, et toutes les choses hostiles à la nature de l'âme

Alors la terre tremblera, et la mer ne portera plus de navires

Le paradis ne soutiendra pas les étoiles dans leurs orbites

Toutes les voix des dieux seront réduites au silence

Les fruits de la terre pourriront, le sol deviendra stérile et l'air même

tombera malade d'une stagnation maussade

Tout sera désordonné et de travers

Tout bien disparaîtra

Mais quand tout cela est arrivé, Asclépios

Alors Dieu, le créateur de toutes choses, regardera ce qui est arrivé,

et arrêtera le désordre par la contre-force de sa volonté

Quel est le bien.

Il rappellera dans le droit chemin ceux qui sont partis

égaré

Il purifiera le monde du mal, le lavera avec des inondations, le brûlera

avec le feu le plus féroce, et l'expulsant par la guerre et la peste

Et ainsi, il ramènera son monde à son ancien aspect, de sorte que le cosmos

sera une fois de plus jugé digne d'adoration et de révérence émerveillée, et Dieu,

le fabricant et le mainteneur du tissu puissant sera adoré par les hommes de

ce jour-là avec des chants continus de louange et de bénédiction Telle est la nouvelle naissance de

le cosmos

C'est une recréation de toutes les bonnes choses, une restauration sainte et impressionnante

de toute nature

Et c'est forgé

Dans le processus du temps

Par la volonté éternelle du créateur

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, l'Egypte, l'Egypte

Oh, Egypte, Egypte, de ta religion il ne restera qu'un conte vide

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes