Riddle Me This - Alasdair Roberts
С переводом

Riddle Me This - Alasdair Roberts

Альбом
The Amber Gatherers
Год
2007
Язык
`Anglais`
Длительность
228430

Voici les paroles de la chanson : Riddle Me This , artiste : Alasdair Roberts Avec traduction

Paroles : Riddle Me This "

Texte original avec traduction

Riddle Me This

Alasdair Roberts

Оригинальный текст

Show me the power that man cannot harness

To turn toward malice or work into woe.

Be it the stars or the moon or the planets

Or the tide of the ocean in ever encircling flow

Or everything under the ever encircling sun.

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Who were the ones who first gathered the amber

To render the embering dawn of the day?

The stallion in canter, the river in meander

So we’ll remember them long after they fade away.

And how could they know as they measured the season?

How could they know as they furrowed the soil?

All the dishonor and all the unreason

And all of the wrong to be done in the name of their toil.

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

Riddle me, riddle me, riddle me this

A briar of braun and a forest of sinew

Will rise from the power they plowed in the ground

And so in this way their dominion continues

All under the ever encircling sun going down

All under the ever encircling sun going down.

Перевод песни

Montre-moi le pouvoir que l'homme ne peut pas exploiter

Pour se tourner vers la méchanceté ou travailler vers le malheur.

Que ce soit les étoiles, la lune ou les planètes

Ou la marée de l'océan dans un flux toujours encerclant

Ou tout sous le soleil toujours encerclant.

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Qui étaient les premiers à récolter l'ambre

Rendre l'aube du jour ?

L'étalon au galop, la rivière en méandre

Nous nous en souviendrons donc longtemps après leur disparition.

Et comment pourraient-ils le savoir en mesurant la saison ?

Comment pourraient-ils le savoir alors qu'ils sillonnaient le sol ?

Tout le déshonneur et toute la déraison

Et tout le mal doit être fait au nom de leur labeur.

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Énigme-moi, énigme-moi, énigme-moi ça

Une bruyère de braun et une forêt de tendons

Se lèveront de la puissance qu'ils ont labourée dans le sol

Et ainsi de cette façon, leur domination continue

Tout sous le soleil toujours encerclant qui se couche

Le tout sous le soleil toujours encerclant qui se couche.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes