
Voici les paroles de la chanson : Казань , artiste : Алексей Стёпин Avec traduction
Texte original avec traduction
Алексей Стёпин
Ночкой тёмною, ночкой бездонною,
Дремлешь чутко, старушка — Казань,
Я тебя разбужу полусонную,
Чтоб о бедах своих рассказать.
Я приехал к тебе на свидание,
Ты откликнулась тёплым дождём,
Перед новым большим расставанием
Мы сегодня побудем вдвоём.
И прости ты меня, окаянного,
Снова я повиниться готов,
Сколько ж раз ты меня, в стельку пьяного,
Укрывала, как мать, от ментов.
Ты бываешь то злая, то нежная,
То смеёшься, то вдруг слёзы льёшь,
Но отступит тоска безнадежная,
Если вместе со мной ты споёшь.
Так встречай же, Казань, сына блудного,
Принимай своего босяка,
Соберу я всю пьянь беспробудную,
Чтобы горькую пить в кабаках,
Но сбегу, не дождавшись рассвета я,
Ты останешься снова одна…
Эх, Казань, моя песня неспетая,
У которой ни края, ни дна…
Nuit noire, nuit sans fond,
Dormez légèrement, vieille dame - Kazan,
Je te réveillerai à moitié endormi
Pour raconter leurs ennuis.
je suis venu te rendre visite
Tu as répondu avec une pluie chaude
Avant une autre grande séparation
Nous serons ensemble aujourd'hui.
Et pardonne-moi, damné,
Encore une fois je suis prêt à obéir
Combien de fois me rends-tu ivre comme l'enfer,
Elle s'est cachée, comme une mère, des flics.
Tu es tantôt méchant, tantôt tendre,
Puis tu ris, puis soudain tu verses des larmes,
Mais le désir sans espoir s'estompera,
Si tu chantes avec moi.
Alors rencontre, Kazan, le fils du prodigue,
Prends tes fesses
Je recueillerai toute l'ivresse effrénée,
A boire amer dans les tavernes,
Mais je m'enfuirai sans attendre l'aube,
Vous serez à nouveau seul...
Eh, Kazan, ma chanson est méconnue,
Qui n'a ni bord ni fond...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes