Поезда - Алексей Стёпин

Поезда - Алексей Стёпин

  • Langue: russe
  • Durée: 4:09

Voici les paroles de la chanson : Поезда , artiste : Алексей Стёпин Avec traduction

Paroles : Поезда "

Texte original avec traduction

Поезда

Алексей Стёпин

Texte original

На беду я её повстречал,

Эх же Настя, Настюха, Настёна,

У меня лишь долги да печаль,

У неё — под Ростовом ребёнок,

И когда нас скрутила нужда,

Стала мы неразлучною парой —

Воровали мы с ней в поездах

От Тюмени с Уфой до Самары.

Но однажды под топот колёс

Нас лихие ребята словили —

С ножевым я летел под откос,

А её в тёмном тамбуре били.

Я по насыпи полз весь в крови

И беспомощен был, как котёнок,

Но зачем-то шептал о любви,

Слышишь, Настя, Настюха, Настёна.

Поезда, поезда,

Поезда легкокрылые,

Увезите туда,

Где не плачут любимые,

Поезда, поезда,

Увезите туда,

Где отступит беда,

Поезда, поезда.

Что изранено, то заживёт,

Но душа вдруг от боли завыла,

Я найду их, но это не в счёт,

Нас за что же судьба разлучила?

Вспоминаю я ласки твои,

Непокорный и нежный бесёнок,

Если только жива — отзовись,

Слышишь, Настя, Настюха, Настёна…

Поезда, поезда,

Поезда легкокрылые,

Увезите туда,

Где не плачут любимые,

Поезда, поезда,

Увезите туда,

Где отступит беда,

Поезда, поезда.

Traduction de la chanson

Malheureusement, je l'ai rencontrée

Oh, Nastya, Nastya, Nastya,

Je n'ai que des dettes et de la tristesse,

Elle a un enfant près de Rostov,

Et quand le besoin nous a tordus,

Nous sommes devenus un couple inséparable -

Nous avons volé avec elle dans les trains

De Tyumen avec Ufa à Samara.

Mais un jour sous le fracas des roues

Des gars fringants nous ont attrapés -

Avec un couteau j'ai dévalé une pente,

Et ils l'ont battue dans un vestibule sombre.

J'ai rampé le long du talus couvert de sang

Et il était impuissant, comme un chaton,

Mais pour une raison quelconque, il a chuchoté à propos de l'amour,

Entendez-vous, Nastya, Nastya, Nastya.

trains, trains,

trains à ailes légères,

Prends-le là

Où les êtres chers ne pleurent pas

trains, trains,

Prends-le là

Où les ennuis reculent

Trains, trains.

Ce qui est blessé guérira

Mais l'âme a soudainement hurlé de douleur,

Je les trouverai, mais ça ne compte pas,

Pourquoi le destin nous a-t-il séparés ?

Je me souviens de tes caresses

Lutin récalcitrant et doux,

Si seulement vivant - répondez,

Entendez-vous, Nastya, Nastya, Nastya ...

trains, trains,

trains à ailes légères,

Prends-le là

Où les êtres chers ne pleurent pas

trains, trains,

Prends-le là

Où les ennuis reculent

Trains, trains.

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes