Temptation - Alexey Kozlov, Arsenal
С переводом

Temptation - Alexey Kozlov, Arsenal

  • Альбом: Dedications

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 9:02

Voici les paroles de la chanson : Temptation , artiste : Alexey Kozlov, Arsenal Avec traduction

Paroles : Temptation "

Texte original avec traduction

Temptation

Alexey Kozlov, Arsenal

Оригинальный текст

Смерть приходит к человеку,

Говорит ему: «Хозяин,

Ты походишь на калеку,

Насекомыми кусаем.

Брось житье, иди за мною,

У меня во гробе тихо.

Белым саваном укрою

Всех от мала до велика.

Не грусти, что будет яма,

Что с тобой умрет наука:

Поле выпашется само,

Рожь поднимется без плуга.

Солнце в полдень будет жгучим,

Ближе к вечеру прохладным.

Ты же, опытом научен,

Будешь белым и могучим

С медным крестиком квадратным

Спать во гробе аккуратном».

«Смерть, хозяина не трогай, —

Отвечает ей мужик.

Ради старости убогой

Пощади меня на миг.

Дай мне малую отсрочку,

Отпусти меня.

А там

Я единственную дочку

За труды тебе отдам».

Смерть не плачет, не смеется,

В руки девицу берет

И, как полымя, несется,

И трава под нею гнется

От избушки до ворот.

Холмик во поле стоит,

Дева в холмике шумит:

«Тяжело лежать во гробе,

Почернели ручки обе,

Стали волосы как пыль,

Из грудей растет ковыль.

Тяжело лежать в могиле,

Губки тоненькие сгнили,

Вместо глазок — два кружка,

Нету милого дружка!»

Смерть над холмиком летает

И хохочет и грустит,

Из ружья в него стреляет

И склоняясь говорит:

«Ну, малютка, полно врать,

Полно глотку в гробе драть!

Мир над миром существует,

Вылезай из гроба прочь!

Слышишь, ветер в поле дует,

Наступает снова ночь.

Караваны сонных звезд

Пролетели, пронеслись.

Кончен твой подземный пост,

Ну, попробуй, поднимись!»

Дева ручками взмахнула,

Не поверила ушам,

Доску вышибла, вспрыгнула,

Хлоп!

И лопнула по швам.

И течет, течет бедняжка

В виде маленьких кишок.

Где была ее рубашка,

Там остался порошок.

Изо всех отверстий тела

Червяки глядят несмело,

Вроде маленьких малют

Жидкость розовую пьют.

Была дева — стали щи.

Смех, не смейся, подожди!

Солнце встанет, глина треснет,

Мигом девица воскреснет.

Из берцовой из кости

Будет деревце расти,

Будет деревце шуметь,

Про девицу песни петь,

Про девицу песни петь,

Сладким голосом звенеть:

«Баю, баюшки, баю,

Баю девочку мою!

Ветер в поле улетел,

Месяц в небе побелел.

Мужики по избам спят,

У них много есть котят.

А у каждого кота

Были красны ворота,

Шубки синеньки у них,

Все в сапожках золотых,

Все в сапожках золотых,

Очень, очень дорогих…»

Николай Заболоцкий

Перевод песни

La mort vient à l'homme

Elle lui dit : "Maître,

Tu ressembles à un infirme

Nous mordons avec des insectes.

Abandonne la vie, suis-moi

C'est calme dans mon cercueil.

Je couvrirai d'un linceul blanc

Tout le monde du petit au grand.

Ne sois pas triste qu'il y ait un trou

Cette science mourra avec vous :

Le champ se labourera tout seul

Le seigle lèvera sans charrue.

Le soleil de midi sera brûlant,

Plus près de la fraîcheur du soir.

Toi, appris par l'expérience,

Tu seras blanc et puissant

Avec croix carrée en cuivre

Dormez dans un cercueil propre."

"Mort, ne touche pas à ton maître"

L'homme lui répond.

Pour le bien de la vieillesse misérable

Épargnez-moi un instant.

Donnez-moi un peu de répit

Laissez-moi partir.

Et là

je suis la fille unique

Je te rendrai ton travail."

La mort ne pleure pas, ne rit pas,

Il prend la fille dans ses bras

Et, comme un feu, il se précipite

Et l'herbe se plie dessous

De la cabane à la porte.

Le monticule se dresse dans le champ,

La jeune fille dans la colline fait du bruit:

"C'est dur de mentir dans un cercueil,

Les deux stylos sont noircis

Les cheveux sont devenus comme de la poussière

La plume pousse des seins.

C'est dur de mentir dans la tombe

Éponges fines pourries,

Au lieu de judas - deux cercles,

Je n'ai pas d'ami doux !"

La mort survole la colline

Et rit et est triste,

Il tire avec un fusil

Et se prosternant il dit :

"Eh bien, bébé, c'est plein de mensonges,

Pleine gorge dans le cercueil à déchirer !

Le monde au-dessus du monde existe,

Sortez du cercueil !

Écoutez le vent souffler dans le champ,

La nuit revient.

Caravanes étoilées endormies

Ils ont volé, ils ont volé.

Votre poste souterrain est terminé,

Eh bien, essayez de vous lever !

La fille a agité ses mains

Je n'en ai pas cru mes oreilles

Elle a renversé la planche, sauté,

Taper!

Et éclaté aux coutures.

Et coule, coule pauvre chose

Sous forme d'intestin grêle.

Où était sa chemise

Il restait de la poudre.

De tous les orifices du corps

Les vers regardent timidement

Comme des petits bébés

Buvez un liquide rose.

Il y avait une jeune fille - la soupe aux choux est devenue.

Riez, ne riez pas, attendez !

Le soleil se lèvera, l'argile se fissurera,

Dans un instant, la fille sera ressuscitée.

Du tibia à l'os

L'arbre grandira

L'arbre fera du bruit

Chante des chansons sur une fille

Chante des chansons sur une fille

Appelez d'une voix douce :

" Chut, petit bébé, ne dis pas un mot,

J'aime ma copine!

Le vent a volé dans le champ

La lune est devenue blanche dans le ciel.

Les hommes dans les huttes dorment,

Ils ont beaucoup de chatons.

Et chaque chat

Les portes étaient rouges

Ils ont des manteaux de fourrure bleus,

Tous en bottes d'or,

Tous en bottes d'or,

Très, très cher…”

Nikolaï Zabolotski

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes