La Recessione - ALICE
С переводом

La Recessione - ALICE

  • Альбом: Made In Italy

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: italien
  • Durée: 3:54

Voici les paroles de la chanson : La Recessione , artiste : ALICE Avec traduction

Paroles : La Recessione "

Texte original avec traduction

La Recessione

ALICE

Оригинальный текст

Rivedremo calzoni coi rattoppi

Rossi tramonti sui borghi

Vuoti di macchine

Pieni di povera gente

Che sarà tornata da Torino o dalla Germania

I vecchi saranno padroni dei loro muretti

Come poltrone di senatori

E i bambini sapranno che la minestra è poca

E cosa significa un pezzo di pane

E la sera sarà più nera della fine del mondo

E di notte sentiremmo i grilli o i tuoni

E forse qualche giovane

Tra quei pochi tornati al nido tirerà fuori un mandolino

L’aria saprà di stracci bagnati

Tutto sarà lontano

Treni e corriere passeranno

Ogni tanto come in un sogno

E città grandi come mondi

Saranno piene di gente che va a piedi

Con i vestiti grigi

E dentro gli occhi una domanda che non è di soldi

Ma è solo d’amore

Soltanto d’amore

Le piccole fabbriche

Sul più bello di un prato verde

Nella curva di un fiume

Nel cuore di un vecchio bosco di querce

Crolleranno un poco per sera

Muretto per muretto

Lamiera per lamiera

E gli antichi palazzi

Saranno come montagne di pietra

Soli e chiusi com’erano una volta

E la sera sarà più nera della fine del mondo

E di notte sentiremmo i grilli o i tuoni

L’aria saprà di stracci bagnati

Tutto sarà lontano

Treni e corriere passeranno

Ogni tanto come in un sogno

E i banditi avranno il viso di una volta

Con i capelli corti sul collo

E gli occhi di loro madre

Pieni del nero delle notti di luna

E saranno armati solo di un coltello

Lo zoccolo del cavallo

Toccherà la terra

Leggero come una farfalla

E ricorderà ciò che è stato il silenzio il mondo

E ciò che sarà

Перевод песни

Nous allons passer en revue les pantalons avec des patchs

Couchers de soleil rouges sur les villages

Vides de machine

Plein de pauvres

Qu'elle reviendra de Turin ou d'Allemagne

Les anciens seront maîtres de leurs murs

Comme les sièges des sénateurs

Et les enfants sauront qu'il y a peu de soupe

Et que signifie un morceau de pain

Et la soirée sera plus noire que la fin du monde

Et la nuit on entendait des grillons ou le tonnerre

Et peut-être des jeunes

Parmi ceux qui sont revenus au nid, il sortira une mandoline

L'air sentira les chiffons mouillés

Tout sera loin

Les trains et les coursiers passeront

De temps en temps comme dans un rêve

Et des villes aussi grandes que des mondes

Ils seront pleins de gens qui marchent

Avec des vêtements gris

Et dans les yeux une question qui n'a rien à voir avec l'argent

Mais ce n'est que de l'amour

Seulement d'amour

Les petites usines

Sur la plus belle d'une pelouse verte

Au détour d'une rivière

Au coeur d'une ancienne forêt de chênes

Ils s'effondreront un peu le soir

Mur à mur

Tôle par tôle

Et les anciens bâtiments

Ils seront comme des montagnes de pierre

Seuls et fermés comme autrefois

Et la soirée sera plus noire que la fin du monde

Et la nuit on entendait des grillons ou le tonnerre

L'air sentira les chiffons mouillés

Tout sera loin

Les trains et les coursiers passeront

De temps en temps comme dans un rêve

Et les bandits auront le visage d'il était une fois

Avec les cheveux courts sur le cou

Et les yeux de leur mère

Plein du noir des nuits au clair de lune

Et ils ne seront armés que d'un couteau

Le sabot du cheval

Il touchera la terre

Léger comme un papillon

Et se souviendra de quel silence était le monde

Et qu'en sera-t-il

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes