Скупимся на любовь - Алла Пугачёва
С переводом

Скупимся на любовь - Алла Пугачёва

  • Альбом: И в этом вся моя печаль

  • Année de sortie: 1995
  • Langue: russe
  • Durée: 6:20

Voici les paroles de la chanson : Скупимся на любовь , artiste : Алла Пугачёва Avec traduction

Paroles : Скупимся на любовь "

Texte original avec traduction

Скупимся на любовь

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

В сердце мороз.

Минутной слабости стыдимся

И светлых слез.

Проходят дни вполне серьезно

По пустякам.

И понимаем мы так поздно,

Кто дорог нам, кто дорог нам.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Скупимся на любовь, скупимся…

А время — это миг!

И надо, надо научиться

Любить других, любить других!

Скупимся на любовь, скупимся…

Холод в глазах.

В беседах будничных и в письмах —

Все о делах.

Не замечаем в людях искры

И доброты.

И только в час последний близким

Несем цветы, несем цветы.

Летим, как мотыльки на пламя,

Друзей теряем дорогих,

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

Помянем тех, кого нет с нами,

И будем думать о живых!

(Илья Рахмельевич Резник)

Перевод песни

Nous sommes avares d'amour, nous sommes avares...

Froid aux yeux.

Dans les conversations quotidiennes et dans les lettres -

Tout sur les affaires.

Nous ne remarquons pas d'étincelles chez les gens

Et la gentillesse.

Et seulement à la dernière heure près

Nous apportons des fleurs, nous apportons des fleurs.

Nous volons comme des papillons vers une flamme,

Nous perdons de chers amis

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

Nous sommes avares d'amour, nous sommes avares...

Givre au coeur.

Nous avons honte d'une faiblesse momentanée

Et des larmes brillantes.

Les jours passent assez sérieusement

Pour rien.

Et nous comprenons si tard

Qui nous est cher, qui nous est cher.

Nous volons comme des papillons vers une flamme,

Nous perdons de chers amis

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

Nous sommes avares d'amour, nous sommes avares...

Et le temps est un instant !

Et tu dois, tu dois apprendre

Aimez les autres, aimez les autres !

Nous sommes avares d'amour, nous sommes avares...

Froid aux yeux.

Dans les conversations quotidiennes et dans les lettres -

Tout sur les affaires.

Nous ne remarquons pas d'étincelles chez les gens

Et la gentillesse.

Et seulement à la dernière heure près

Nous apportons des fleurs, nous apportons des fleurs.

Nous volons comme des papillons vers une flamme,

Nous perdons de chers amis

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

Souvenons-nous de ceux qui ne sont pas avec nous,

Et pensons aux vivants !

(Ilya Rakhmelevich Reznik)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes