Солдатка - Алла Пугачёва
С переводом

Солдатка - Алла Пугачёва

  • Альбом: Барышня с крестьянской заставы

  • Année de sortie: 1995
  • Langue: russe
  • Durée: 3:17

Voici les paroles de la chanson : Солдатка , artiste : Алла Пугачёва Avec traduction

Paroles : Солдатка "

Texte original avec traduction

Солдатка

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова.

А уж как любила, а теперь одна,

Это было, было.

Все взяла война.

Все взяла - и нету.

Пепел да свинец,

Шла война по свету из конца в конец.

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, а в 23- вдова.

Шла война, кипела,

Землю жгла дотла.

Все перетерпела, все перемогла,

А что переносила - и не перечесть,

Вот такая сила в наших бабах есть.

А в краю неблизком - холмик да скамья,

Там под обелиском спит любовь твоя.

Горестная складка, горькие слова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова,

В 22 - солдатка, в 23 - вдова.

Перевод песни

Pli douloureux, paroles amères,

A 22 ans - un soldat, à 23 ans - une veuve.

Et comment elle a aimé, et maintenant elle est seule,

C'était, c'était.

Tout a été pris par la guerre.

J'ai tout pris - et non.

Cendres et plomb

Il y a eu une guerre dans le monde entier de bout en bout.

Pli douloureux, paroles amères,

À 22 ans - un soldat et à 23 ans - une veuve.

Il y avait une guerre, bouillie,

La terre a brûlé jusqu'au sol.

J'ai tout enduré, j'ai tout surmonté,

Et ce qui a duré - et ne compte pas,

C'est le genre de pouvoir qu'ont nos femmes.

Et dans un pays lointain - un monticule et un banc,

Là, sous l'obélisque, ton amour dort.

Pli douloureux, paroles amères,

A 22 ans - un soldat, à 23 ans - une veuve,

A 22 ans - un soldat, à 23 ans - une veuve.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes