Abandono - Amália Rodrigues
С переводом

Abandono - Amália Rodrigues

  • Год: 2020
  • Язык: portugais
  • Длительность: 5:13

Voici les paroles de la chanson : Abandono , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction

Paroles : Abandono "

Texte original avec traduction

Abandono

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Por teu livre pensamento

Foram-te longe encerrar

Por teu livre pensamento

Foram-te longe encerrar

Tão longe que o meu lamento

Não te consegue alcançar

E apenas ouves o vento

E apenas ouves o mar

Levaram-te a meio da noite

A treva tudo cobria

Levaram-te a meio da noite

A treva tudo cobria

Foi de noite numa noite

De todas a mais sombria

Foi de noite, foi de noite

E nunca mais se fez dia

Ai!

Dessa noite o veneno

Persiste em me envenenar

Oiço apenas o silêncio

Que ficou em teu lugar

Ao menos ouves o vento

Ao menos ouves o mar

Ao menos ouves o vento

Ao menos ouves o mar

Bom nesta noite de poesia, fado e samba

Os trovadores tiveram presentes

Especialmente na poesia de Pedro Homem de Melo

Creio que fica bem na sequência de Pedro Homem de Melo inovocar a figura de

Uma figura misteriosa Vidal

Jugral de Elvas

Vou dizer uma adaptação que fiz de um poema dele

Перевод песни

par ta libre pensée

Ils sont allés loin pour fermer

par ta libre pensée

Ils sont allés loin pour fermer

Si loin que mon regret

Je ne peux pas vous joindre

Et tu n'entends que le vent

Et tu n'entends que la mer

Ils t'ont emmené au milieu de la nuit

L'obscurité a tout couvert

Ils t'ont emmené au milieu de la nuit

L'obscurité a tout couvert

C'était la nuit une nuit

De tous les plus sombres

C'était la nuit, c'était la nuit

Et il n'y a jamais eu un autre jour

Là!

Cette nuit le poison

Persiste à m'empoisonner

Je n'entends que le silence

Qui est resté à ta place

Au moins tu entends le vent

Au moins tu entends la mer

Au moins tu entends le vent

Au moins tu entends la mer

Bon en cette nuit de poésie, de fado et de samba

Les troubadours avaient des cadeaux

Surtout dans la poésie de Pedro Homem de Melo

Je pense qu'il est juste dans la séquence de Pedro Homem de Melo d'invoquer la figure de

Un personnage mystérieux Vidal

Jugement d'Elvas

Je vais vous parler d'une adaptation que j'ai faite d'un de ses poèmes

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes