Voici les paroles de la chanson : Aquela Rua , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!
Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua
De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola
Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar
Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou
Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua
Ne me parle pas de cette rue, la rue
Ce qui pour moi était le plus beau à ce jour
Oui, je préfère que tu te taises
Parlez-moi des heures d'aujourd'hui
Du passé, ne me dis rien !
À cette époque chimère, j'étais
Comme un simple petit lys
Pur comme le clair de lune
C'était la jolie fille
Du début à la fin de la rue
Du bleu aux carrés
Rubans et nœuds pour aller à l'école
Aujourd'hui je suis d'autres chemins
j'ai fait tes bras
une cage
Chansons heureuses que j'avais
Qui étaient à la mode, je ne sais que chanter
Regarde triste petite veuve
Qui monte la roue
Et viens pleurer
Elle était la sœur de ce pont d'en face
J'ai appris à discuter avec elle
Tout dans la vie je me donne
Parce qu'un jour tu es passé
tu as traversé le pont dissipé
Mon étrange lit de boue
Mettez là pour quoi que ce soit, il s'est cassé
Tu as commencé à m'appeler tien
Je n'ai pas mis les pieds depuis.
Sur les pierres de cette rue
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes