Voici les paroles de la chanson : (Ensaio) Cravos de Papel , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coraçao em jejum
Meu compadre Sao Joao
Das fogueiras, das cantigas
Ficarei par ou parnão
Com as outras raparigas?
Não julge lá que me enjeita
Assim com duas razões
O meu demónio aproveita
As melhores ocasiões
O meu demónio aproveita
As melhores ocasiões
Meninas, vossos amores
São como água corrente
Na margem, prados e flores;
Ao meio, afoga-se a gente
Amorzinho, lua nova
Rica fruta de pomar
Quem será que tira a prova
Do vinho do teu lagar?
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coraçao em jejum
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Tenho sete enamorados
Na rua de lá vem um
Sete facas apontadas
Ao coraçao em jejum
j'ai sept amants
Dans la rue à partir de là vient un
Sept couteaux aiguisés
Au cœur dans le jeûne
Mon compère Sao Joao
Des feux de joie, des chansons
je resterai même ou pas
Avec les autres filles ?
Ne jugez pas là que ça me met mal à l'aise
Alors pour deux raisons
Mon démon en profite
Les meilleures occasions
Mon démon en profite
Les meilleures occasions
les filles, vos amours
sont comme de l'eau courante
Sur la berge, prairies et fleurs ;
Au milieu, on se noie
Chérie, Nouvelle Lune
Riche fruit du verger
Qui passera le test
De votre pressoir ?
j'ai sept amants
Dans la rue à partir de là vient un
Sept couteaux aiguisés
Au cœur dans le jeûne
j'ai sept amants
Dans la rue à partir de là vient un
j'ai sept amants
Dans la rue à partir de là vient un
Sept couteaux aiguisés
Au cœur dans le jeûne
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes