Voici les paroles de la chanson : Fado Eugénia Câmara , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Amar é ter alegria
Nem o mundo existiria
Não existindo esse bem
Quem não amar, não tem nada
Como é bom ser adorada
Como é bom gostar de alguém
Mas se o amor feito mágoa
Se desfaz em gotas d'água
Pouco a pouco fica o mar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
A vida é toda desejos
Marcam-se os dias com beijos
Quem não amou, não viveu
Só quem perde um grande amor
É que sabe dar valor
A todo o bem que perdeu
Mas se houver uma traição
Mata o próprio coração
O amor que viu nascer
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
aimer c'est avoir de la joie
Même le monde n'existerait pas
n'existant pas ce bien
Qui n'aime pas, n'a rien
Comme c'est agréable d'être adoré
Comme c'est bon d'aimer quelqu'un
Mais si l'amour a fait un chagrin d'amour
Se dissout dans des gouttes d'eau
Peu à peu la mer est
Et après, la mer brisée
Battre contre la poitrine
Ça met l'âme à sangloter
Et après, la mer brisée
Battre contre la poitrine
Ça met l'âme à sangloter
La vie c'est tous les désirs
Les jours sont marqués de bisous
Qui n'a pas aimé, n'a pas vécu
Seuls ceux qui perdent un grand amour
c'est que tu sais valoriser
A tout le bien que tu as perdu
Mais s'il y a une trahison
Tuez votre propre cœur
L'amour qui a vu naître
Dans cette douleur qui nous torture
Avant de mourir d'amertume
Comme c'est amer de vivre
Dans cette douleur qui nous torture
Avant de mourir d'amertume
Comme c'est amer de vivre
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes