Voici les paroles de la chanson : Noite de San Antonio , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Cá vai a marcha, mais o meu par
Se eu não trouxesse, quem o havia de aturar?
Não digas sim, não me digas não
Negócios de amor são sempre o que são
Já não há praça dos bailaricos
Tronos de luxo no altar de manjericos
Mas sem a praça que foi da figueira
A gente cá vai quer queira ou não queira
Ó noite de Santo Antônio
Ó Lisboa vem cantar
De alcachofras a florir
De foguetes a estoirar
Enquanto os bairros cantarem
Enquanto houver arraiais
Enquanto houver Santo Antônio
Lisboa não morre mais
Lisboa é sempre a namoradeira
Tantos derrices que já até fazem fileira
Não digas sim, não me digas não
Amar é destino, cantar é condão
Uma cantiga, uma aguarela
Um cravo aberto debruçado da janela
Lisboa linda do meu bairro antigo
Dá-me teu bracinho
Vem bailar comigo
Ó noite de Santo Antônio
Ó Lisboa vem cantar
De alcachofras a florir
De foguetes a estoirar
Enquanto os bairros cantarem
Enquanto houver arraiais
Enquanto houver Santo Antônio
Lisboa não morre mais
Enquanto os bairros cantarem
Enquanto houver arraiais
Enquanto houver Santo Antônio
Lisboa não morre mais
Voici la marche, plus ma paire
Si je ne l'apportais pas, qui le supporterait ?
Ne dis pas oui, ne me dis pas non
Les affaires d'amour sont toujours ce qu'elles sont
Il n'y a plus un carré de danseurs
Trônes luxueux sur l'autel du basilic
Mais sans la place c'était la figueira
On y va qu'on le veuille ou non
Ô nuit de Saint Antoine
Oh Lisbon viens chanter
Des artichauts en fleurs
Des roquettes qui explosent
Pendant que les quartiers chantent
Tant qu'il y a des camps
Tant qu'il y a Saint Antoine
Lisbonne ne meurt plus
Lisbonne est toujours coquette
Tant de derrices qu'ils font même du tapage
Ne dis pas oui, ne me dis pas non
Aimer est le destin, chanter est magique
Une chanson, une aquarelle
Un œillet ouvert se penchant par la fenêtre
Belle Lisbonne de mon ancien quartier
donne moi ton petit bras
Viens danser avec moi
Ô nuit de Saint Antoine
Oh Lisbon viens chanter
Des artichauts en fleurs
Des roquettes qui explosent
Pendant que les quartiers chantent
Tant qu'il y a des camps
Tant qu'il y a Saint Antoine
Lisbonne ne meurt plus
Pendant que les quartiers chantent
Tant qu'il y a des camps
Tant qu'il y a Saint Antoine
Lisbonne ne meurt plus
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes