Voici les paroles de la chanson : O Cochicho , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Na noite de São João, que filão
Ninguém quer calar o bico
Com o cochicho na mão, pois então
E um vaso de manjerico
Passa marchó filambó, tro-lo-ló
Com archotes e balões
Entre apertões, aos encontrões
A dançar o solidó batem mais os corações!
Olha o cochicho que se farta d’apitar:
Ri pi pi pi pi pi pi!
E nunca mais desafina!
A rapaziada, quem é que quer assoprar
Ri pi pi pi pi pi pi!
No cochicho da menina?
Um papo-seco, leru, capiru
Por mal da dó, por capricho
Ao ver-me na rua só, o pató
Quis agarrar-me o cochicho
Mas quando um soco lambeu o judeu
Até gritou p’la mãe
E sem parar, pôs-se a cavar
O cochicho é muito meu!
Não o dou a mais ninguém!
Dans la nuit de São João, quelle veine
Personne ne veut se taire
Avec le chuchotement à la main, car alors
Et un vase de basilic
Pass Marchó Filambó, tro-lo-ló
Avec des torches et des ballons
Entre les pressions, les coups
Pour danser le solidó les cœurs battent plus !
Regardez le chuchotement qui se lasse de siffler :
Ri pi pi pi pi pi pi !
Et plus jamais désaccordé !
Les garçons, qui veut souffler
Ri pi pi pi pi pi pi !
Dans le murmure de la fille ?
Une conversation sèche, leru, capiru
Par pitié, sur un coup de tête
En me voyant seul dans la rue, le pató
Je voulais attraper mon murmure
Mais quand un coup de poing a léché le Juif
Il a même crié pour sa mère
Et sans s'arrêter, il a commencé à creuser
Le chuchotement est très mien!
Je ne le donne à personne d'autre !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes