Voici les paroles de la chanson : Padre Zé , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Padre Zé
Tocam as matinas, nasce um novo dia!
Já pelas colinas canta a cotovia!
Vamos lá pra lida, toda a gente a pé
Que já está na ermida o bom padre Zé!
Ai, ai, já se mormura
Já se diz, até
Não há outro cura, ai, ai
Como o padre Zé!
Pelas tardes mansas, mal saem da escola
Chegam as crianças, poisam a sacola
E bailam de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
É novos e velhos, mais velhos do que ele
Dá-lhes bons conselhos e bolos de mel
E ninguém se nega, oi-lari-olé
Ao vinho da adega do bom padre Zé!
Ao findar a ceia, que bonito quadro
Vem a minha aldeia toda para o adro
Padre Zé no meio, com maior ação
Num divino enleio, toca violão!
E ao luar de prata, os manés de punhos
Fazem serenatas como aos rouxinóis
E bailão de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
Amália Rodrigues — Père Zé
L'anneau matins, un nouveau jour est né !
Dans les collines, l'alouette chante !
Allons là-bas pour s'occuper, tout le monde à pied
Que le bon Père Zé est déjà à l'ermitage !
Oh, oh, c'est déjà mort
Il est déjà dit, jusqu'à
Il n'y a pas d'autre remède, oh, oh
Comme le Père Zé !
Dans les après-midi calmes, ils sortent à peine de l'école
Les enfants arrivent, préparent le sac
E bailam de roda, salut-lari-olé
Chansons à moda do good Padre Zé !
C'est jeune et vieux, plus vieux que lui
Donnez-leur de bons conseils et des gâteaux au miel
Et personne ne nie, hi-lari-olé
Au vin de la cave du bon Père Zé !
Quand après le souper, quelle belle image
Tout mon village vient au cimetière
Père Zé au milieu, avec plus d'action
Dans un enchevêtrement divin, jouez de la guitare !
Et au clair de lune argenté, les poings
Sérénade comme les rossignols
E bailão de roda, salut-lari-olé
Chansons à moda do good Padre Zé !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes