Voici les paroles de la chanson : (Versão Inédita) A Júlia Florista , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
A Júlia florista boémia e fadista diz a tradição
Foi nesta Lisboa figura de proa da nossa canção
Figura bizarra que ao som da guitarra o fado viveu
Vendia flores mas os seus amores jamais os vendeu
Ó Júlia florista tua linda história
O tempo marcou na nossa memória
Ó Júlia florista tua voz ecoa
Nas noites bairristas boémias fadistas da nossa Lisboa
Chinela no pé um ar de ralé um jeito de andar
Se a Júlia passava Lisboa parava para a ouvir cantar
No ar o pregão na boca a canção falando de amores
Encostado ao peito a graça e o jeito do cesto das flores
La fleuriste bohème et chanteuse de fado Júlia dit la tradition
C'était dans cette Lisbonne la figure de proue de notre chanson
Personnage bizarre qui vivait au son de la guitare
Il a vendu des fleurs mais ses amours ne les ont jamais vendues
Oh Julia fleuriste ta belle histoire
Temps marqué dans notre mémoire
Oh Julia fleuriste ta voix résonne
Dans les nuits bohèmes des auteurs-compositeurs-interprètes de fado de notre Lisbonne
Des tongs aux pieds un air de canaille une manière de marcher
Si Júlia passait Lisbonne, elle s'arrêterait pour l'entendre chanter
Dans l'ar la vente aux enchères dans la bouche la chanson parle d'amour
Adossé à la grâce et au chemin du panier de fleurs
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes