Voici les paroles de la chanson : The Garden Song , artiste : Amanda Shires Avec traduction
Texte original avec traduction
Amanda Shires
I let him into my garden--
a bad mistake--
and what used to be lovely
has gone away.
Gone away, the sparrows
and the silver leaf plums.
Fruits have fallen wasted
and left spoiling in the sun.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
Our shape in the lilies
crushed where we lay,
and withered went the roses,
thorns and shame.
Thorns and shame.
He took with him the rain.
He took what was lovely
and left me hollow here to waste.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
He overturned the silver fountain
now it’s water’s running mud,
and ruined all relfections
and ruined my love.
My love, my love,
down fell the doves,
gray-eyed and flightless,
down fell the doves.
Oh what a mess he made.
Oh what a mess he made.
Je le laisse entrer dans mon jardin...
une mauvaise erreur--
et ce qui était adorable
est parti.
S'en sont allés, les moineaux
et les prunes argentées.
Les fruits sont tombés gaspillés
et laissé gâter au soleil.
Oh quel gâchis il a fait.
Oh quel gâchis il a fait.
Notre forme dans les lys
écrasé là où nous gisons,
et les roses se sont flétries,
les épines et la honte.
Épines et honte.
Il a emporté avec lui la pluie.
Il a pris ce qui était beau
et m'a laissé vide ici pour gaspiller.
Oh quel gâchis il a fait.
Oh quel gâchis il a fait.
Il a renversé la fontaine d'argent
maintenant c'est de l'eau qui coule de la boue,
et ruiné toutes les réflexions
et ruiné mon amour.
Mon amour, mon amour,
sont tombées les colombes,
aux yeux gris et incapable de voler,
sont tombées les colombes.
Oh quel gâchis il a fait.
Oh quel gâchis il a fait.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes