Violeiros - Amaranto

Violeiros - Amaranto

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: portugais
  • Durée: 5:00

Voici les paroles de la chanson : Violeiros , artiste : Amaranto Avec traduction

Paroles : Violeiros "

Texte original avec traduction

Violeiros

Amaranto

Texte original

Anteontem minha gente

Fui juiz numa função

De violeiros no nordeste

Cantando em competição

Vi cantar Dimas Batista e Otacílio seu irmão

Ouvi um tal de Ferreira

Ouvi um tal de João

Um a quem faltava um braço

Tocava com uma só mão

Mas como ele mesmo disse

Com veia de emoção

«eu canto a desesperança

Vou na alma e dou um nó

Quem me ouvir vai ter lembrança

De Tomás de um braço só»

Outro por nome de Euclides

Pedia com voz mais rouca

Maior atenção de Eurides

Mas dizem que ela era mouca

Já o Joca de Carminha

Não via a hora chegar

Por onde anda Nezinha

Que não vem me ver cantar?

Aquilo é mulher de lua

Dia tá bem, outro não

Gosta de mim, mas não vê

Futuro na profissão

Mesmo assim jurou que vinha

E me fez ficar contando

Sem saber cadê Nezinha

Joca foi desanimando

Friagem no lajedo

No ar do olhar um tormento

Cantar os males mode apagar

Um amor ardendo

Dentre todos repentistas

Zé Jacinto é o mais menino

Esse nem tava na lista

Mas é neto de Jovino

João Braúna e Pernambuco

Arribaram sem cantar

Um porque tava de luto

O outro não quis explicar

Cá no desvão do nordeste

A vida não vale o nome

É gente que nasce e cresce

Pra dividir sede e fome

Mal começou Zé de Tonha

Todos caíram vencidos

Cantando suas vergonhas

Foi ele o mais aplaudido

Friagem no lajedo

No ar do olhar um tormento

Cantar os males mode apagar

Um amor ardendo

Traduction de la chanson

Avant-hier mon peuple

J'étais juge dans une fonction

Des guitaristes du nord-est

Chant en compétition

J'ai vu Dimas Batista et son frère Otacílio chanter

J'ai entendu une ferreira

J'ai entendu un homme de João

Il manque un bras

Joué d'une seule main

Mais comme il l'a dit

Avec une veine d'émotion

« Je chante le désespoir

Je vais dans l'âme et je fais un nœud

Celui qui m'écoute se souviendra

Thomas manchot»

Un autre du nom d'Euclide

Demandé d'une voix rauque

Une plus grande attention d'Eurides

Mais ils disent qu'elle était mouca

Déjà la Joca de Carminha

Je n'ai pas vu le temps venir

Où va Nezinha ?

Qui ne vient pas me voir chanter ?

C'est une femme de la lune

Un jour c'est bien, un autre non.

Il m'aime, mais il ne voit pas

Avenir dans le métier

Malgré tout, il a juré qu'il viendrait

Et ça m'a fait continuer à compter

Sans savoir où est Nezinha

Joca était découragé

Temps froid sur la dalle

Dans l'air du regard un tourment

Chantez les maux en mode supprimer

Un amour brûlant

Parmi tous les repentistes

Zé Jacinto est le plus jeune

Celui-ci n'était même pas sur la liste

Mais il est le petit-fils de Jovino

João Braúna et Pernambouc

Arrivé sans chanter

Un parce que j'étais en deuil

L'autre n'a pas voulu s'expliquer

Ici dans le grenier nord-est

La vie ne vaut pas son nom

Ce sont des gens qui naissent et grandissent

Pour partager la soif et la faim

Zé de Tonha a à peine commencé

Tous sont tombés vaincus

Chanter ta honte

Il a été le plus applaudi

Froid sur la dalle

Dans l'air du regard un tourment

Chantez les maux en mode supprimer

Un amour brûlant

Autres chansons de l'artiste :

1

O Cravo Casou Com a Rosa

Pau Brasil, Amaranto, Edgard Pocas • 2020

2

Sim, Sei Bem

Renato Motha, Patricia Lobato, Amaranto • 2004

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes