
Voici les paroles de la chanson : Violeiros , artiste : Amaranto Avec traduction
Texte original avec traduction
Amaranto
Anteontem minha gente
Fui juiz numa função
De violeiros no nordeste
Cantando em competição
Vi cantar Dimas Batista e Otacílio seu irmão
Ouvi um tal de Ferreira
Ouvi um tal de João
Um a quem faltava um braço
Tocava com uma só mão
Mas como ele mesmo disse
Com veia de emoção
«eu canto a desesperança
Vou na alma e dou um nó
Quem me ouvir vai ter lembrança
De Tomás de um braço só»
Outro por nome de Euclides
Pedia com voz mais rouca
Maior atenção de Eurides
Mas dizem que ela era mouca
Já o Joca de Carminha
Não via a hora chegar
Por onde anda Nezinha
Que não vem me ver cantar?
Aquilo é mulher de lua
Dia tá bem, outro não
Gosta de mim, mas não vê
Futuro na profissão
Mesmo assim jurou que vinha
E me fez ficar contando
Sem saber cadê Nezinha
Joca foi desanimando
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
Dentre todos repentistas
Zé Jacinto é o mais menino
Esse nem tava na lista
Mas é neto de Jovino
João Braúna e Pernambuco
Arribaram sem cantar
Um porque tava de luto
O outro não quis explicar
Cá no desvão do nordeste
A vida não vale o nome
É gente que nasce e cresce
Pra dividir sede e fome
Mal começou Zé de Tonha
Todos caíram vencidos
Cantando suas vergonhas
Foi ele o mais aplaudido
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
Avant-hier mon peuple
J'étais juge dans une fonction
Des guitaristes du nord-est
Chant en compétition
J'ai vu Dimas Batista et son frère Otacílio chanter
J'ai entendu une ferreira
J'ai entendu un homme de João
Il manque un bras
Joué d'une seule main
Mais comme il l'a dit
Avec une veine d'émotion
« Je chante le désespoir
Je vais dans l'âme et je fais un nœud
Celui qui m'écoute se souviendra
Thomas manchot»
Un autre du nom d'Euclide
Demandé d'une voix rauque
Une plus grande attention d'Eurides
Mais ils disent qu'elle était mouca
Déjà la Joca de Carminha
Je n'ai pas vu le temps venir
Où va Nezinha ?
Qui ne vient pas me voir chanter ?
C'est une femme de la lune
Un jour c'est bien, un autre non.
Il m'aime, mais il ne voit pas
Avenir dans le métier
Malgré tout, il a juré qu'il viendrait
Et ça m'a fait continuer à compter
Sans savoir où est Nezinha
Joca était découragé
Temps froid sur la dalle
Dans l'air du regard un tourment
Chantez les maux en mode supprimer
Un amour brûlant
Parmi tous les repentistes
Zé Jacinto est le plus jeune
Celui-ci n'était même pas sur la liste
Mais il est le petit-fils de Jovino
João Braúna et Pernambouc
Arrivé sans chanter
Un parce que j'étais en deuil
L'autre n'a pas voulu s'expliquer
Ici dans le grenier nord-est
La vie ne vaut pas son nom
Ce sont des gens qui naissent et grandissent
Pour partager la soif et la faim
Zé de Tonha a à peine commencé
Tous sont tombés vaincus
Chanter ta honte
Il a été le plus applaudi
Froid sur la dalle
Dans l'air du regard un tourment
Chantez les maux en mode supprimer
Un amour brûlant
Pau Brasil, Amaranto, Edgard Pocas • 2020
Renato Motha, Patricia Lobato, Amaranto • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes