
Voici les paroles de la chanson : Return To Egypt , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
«And he cast upon them the fierceness of his anger
Wrath and indignation, and trouble
A host of evil angels.»
(Psalms, 78:49)
Two brothers stand;
their eyes are caught with fire
They know no fear from the tyrant on the throne
A simple wish not granted, to worship for their god
There’s no compassion inside the Pharaoh’s heart of stone
Blood consumes the waters;
tainting red the sacred Nile
The rancid stench of death harbors winds for miles
The cities and the temples, flooded now with frogs
And their croaking lasted days until Moses gave his word
The Pharaoh’s slender patience was reducing with each night
But to free the hebrew slaves was an unimaginable right
Though the word that spread in Egypt was speaking of the awe
That was penetrating slowly about a God they do not know
A host of evil angels — each has a different sword
Striking down at Egypt in the name on the One and Only God
By the brandish of the staff a cloud of dust arises
Carried by the desert wind and turning into lice
Harming none in goshen, infecting with their woe
A gathering of verming collide against the hebrew’s foes
God presents severity like never seen before
His words to Moses rumbles like the distand thunder roar
The pestilence and sickness that stroke the heathen fold
Are the labor pains of freedom taking out their toll?
Storming down with holy anger
Rain of fire destroys all
Unending swarms of god sent Furies
Covering the suns in whole
(Hebrew Text)
AARON:
«Thus saith the Lord God of Israel, let my people go, that they may hold a
feast unto me in the wilderness»
PHARAOH:
«Who is the Lord, that I shoul obey his voice to let the Israel go?»
AARON:
«The God of the Hebrews hath with us»
PHARAOH:
«Get thee from me!
Take heed to thyself, see my face no more;
for in that day
thou see my face… thou shall die!»
MOSES:
«My Lord, master of the universe
Flesh and blood when He comes down to rage war
His ministers and servants surrounding him in all his glory.
And you supreme
king od kings, judge us for we are your servants and they are your allies.
Come and rage war with them, hallowed be the name of God…
For ever and ever!»
The Pharaoh’s heart was stubborn
But the grief was greater than his will
By taking every first born
Entire Egypt chilled
« Et il jeta sur eux l'ardeur de sa colère
Colère et indignation, et trouble
Une foule d'anges maléfiques. »
(Psaumes, 78:49)
Deux frères se tiennent debout ;
leurs yeux sont pris de feu
Ils ne connaissent pas la peur du tyran sur le trône
Un simple souhait non exaucé, d'adorer pour leur dieu
Il n'y a pas de compassion dans le cœur de pierre du pharaon
Le sang consomme les eaux ;
tachant de rouge le Nil sacré
La puanteur rance de la mort abrite des vents sur des kilomètres
Les villes et les temples, maintenant inondés de grenouilles
Et leur coassement a duré des jours jusqu'à ce que Moïse ait donné sa parole
La mince patience du pharaon diminuait chaque nuit
Mais libérer les esclaves hébreux était un droit inimaginable
Bien que le mot qui s'est répandu en Égypte parlait de la crainte
Qui pénétrait lentement à propos d'un Dieu qu'ils ne connaissent pas
Une multitude d'anges maléfiques : chacun a une épée différente
Abattre l'Égypte au nom du seul et unique Dieu
Par le brandissement du personnel, un nuage de poussière se lève
Porté par le vent du désert et se transformant en poux
Ne blessant personne dans goshen, infectant avec leur malheur
Un rassemblement de vermings se heurte aux ennemis de l'hébreu
Dieu présente la sévérité comme jamais vu auparavant
Ses paroles à Moïse grondent comme le grondement lointain du tonnerre
La peste et la maladie qui ont frappé le pli païen
Les douleurs du travail de la liberté font-elles des ravages ?
Se précipitant avec une sainte colère
Une pluie de feu détruit tout
Des essaims sans fin de furies envoyées par Dieu
Couvrant les soleils en entier
(Texte hébreu)
ARON :
«Ainsi parle le Seigneur Dieu d'Israël, laisse partir mon peuple, afin qu'il tienne un
fais-moi un festin dans le désert »
PHARAON:
"Qui est l'Éternel, pour que j'obéisse à sa voix et laisse partir Israël ?"
ARON :
"Le Dieu des Hébreux a avec nous"
PHARAON:
« Éloignez-vous de moi !
Prends garde à toi, ne vois plus ma face ;
car ce jour-là
tu vois mon visage... tu vas mourir !"
MOÏSE:
"Mon Seigneur, maître de l'univers
De chair et de sang quand il descend à la guerre de rage
Ses ministres et serviteurs l'entourent dans toute sa gloire.
Et toi suprême
roi des rois, jugez-nous car nous sommes vos serviteurs et ils sont vos alliés.
Venez faire la guerre avec eux, que le nom de Dieu soit sanctifié…
Toujours et à jamais!"
Le cœur du pharaon était têtu
Mais le chagrin était plus grand que sa volonté
En prenant chaque premier-né
Toute l'Egypte refroidie
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes