Nesfe Shab - Amir Tataloo
С переводом

Nesfe Shab - Amir Tataloo

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: persan
  • Durée: 5:53

Voici les paroles de la chanson : Nesfe Shab , artiste : Amir Tataloo Avec traduction

Paroles : Nesfe Shab "

Texte original avec traduction

Nesfe Shab

Amir Tataloo

Оригинальный текст

من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم

یک یک دو دو هشت !

نصف شب !

میرسَم به تهش !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب میکنه گوشات داغ !

خونه استرس انگار توش دادگاس !

انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !

نصف شب انگاری پروندم سیاس !

لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟

به‌جز یکی که پُر و درسته !

شونم و بماله بگه برو درسته !

نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !

نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !

نصف شب نمیشینم پای حرفی !

تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !

نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !

نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص‌ خار تفریح !

نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !

هه !

آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !

صبح میشه این شب !

باز میشه این در !

نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !

(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !

عه !

توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !

نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !

منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !

دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !

پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !

نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !

پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !

تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !

نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو

میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !

نصف شب من و تو کفِ همیم ‌، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !

نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !

آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !

من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع

آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل‌ و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !

هه !

آره خون ببینم خون‌خوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !

آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !

زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام

من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !

هه !

نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !

نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !

کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

Перевод песни

J'ai jeté une barre chocolatée devant le juge

Un un deux deux huit !

minuit !

J'arrive à Tash !

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

Il fait chaud au milieu de la nuit !

La maison du stress semble être Dadgas !

C'était comme si je lançais une canne en bonbon devant le juge et que j'atteignais le point d'ébullition, monsieur !

Vision nocturne de mon dossier politique !

Mon sourire est sans âme, que voulait mon cœur ?

Sauf celui qui est plein et vrai !

Faites-le moi savoir et dites-moi d'aller à droite!

Au milieu de la nuit, tout le monde se tourne vers moi, mais bon, je suis rassasié !

Je me fais prendre au milieu de la nuit, mais c'était une tournure cruelle la nuit dernière !

Je ne siège pas à minuit !

Jusqu'au matin de prostration, décharge de charge négative !

Je m'assieds au milieu de la nuit et je regrette ta négligence !

Minuit, comme un serpent dans un trou de quarantaine, une épine dans le pied du plaisir !

Tu es au milieu de la nuit jusqu'à ce que tu fermes les yeux et jusqu'à ce que je t'ouvre, tu repars !

هه !

Oh, au milieu de la nuit j'attends la lumière au fond des ténèbres !

Ce sera le matin ce soir !

Cette porte s'ouvre !

Il fait de plus en plus chaud au milieu de la nuit jusqu'au matin !

(Mon corps devient plus chaud le matin)

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

J'ai le coeur brisé et noctambule, je m'éloigne des gens et leur dis de me laisser sans père !

hein !

Lâchez cette phase sombre !

Au milieu de la nuit, je me suis mêlé à mes amis, mais bon, la foule s'est rassemblée !

Moi aussi, Lucifer et Asen, j'ai tout jeté loin de moi !

Je n'aime même plus te serrer dans mes bras, toi et moi !

Oups, au milieu de la nuit j'ai posé mes pièces devant moi !

Je m'assieds au milieu de la nuit et fais un plan pour que Yahoo vienne me le dire !

Oh, oh, je suis assis ici au milieu de la nuit, seul sans toi !

Tu me diras comment tu passes ton temps seul !

C'est seulement minuit sans douleur et calamité sans toi

Tes cheveux dorés me manquent !

Au milieu de la nuit, toi et moi sommes par terre ‌, qu'est-ce que je veux du sol sans toi !

Au milieu de la nuit, je me vois et toi dessus, m'applaudir d'en bas !

Oh, laissez-moi être un âne, laissez la fille monter aussi, laissez-moi voir une fois, elle m'a été respectueuse !

J'ai cette musique que je verrouille tous les jours, mais je ne la paie pas, et bien, elle est toujours gratuite !

Oh, oui, Hajid Gayid, l'épine des fleurs et des serpents, est plus serpent que Marco Polo !

هه !

Oui, je vois du sang, je mange du sang, mais je n'ai rien à voir avec le vôtre !

Oh, Deep est la même que la maison de grand-mère !

Fermeture éclair (fermeture éclair) que j'ai mise sur ma bouche, mais toujours un grognement sans nom

Je vais partout sous la loupe !

هه !

Il n'était pas minuit quand tu étais plein de chagrin et aspergé dans mes yeux !

Au milieu de la nuit, je voulais être un cadavre comme toi !

Je souhaite que vous m'aimiez au moins en premier!

Je souhaite que vous m'aimiez au moins en premier!

Au milieu de la nuit, je voulais être un cadavre dans ma tête !

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

Minuit, ton coeur te fait mal sans moi !

Oups, cela a à voir avec vous!

Tu sais c'est différent au milieu de la nuit, je te dis, c'est loin, c'est bien toi !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes