Voici les paroles de la chanson : Of a Friday Night , artiste : Anaïs Mitchell Avec traduction
Texte original avec traduction
Anaïs Mitchell
Just across from the hospital
Still in sight of the red lights
A couple blocks from the orthodox church
That’s where the old poet lived
In his eyeglasses and his necktie
At the window looking down
On the young men passing by
On the fullness of the town
Full of them good time gamblers
Full of their restless wives
Full of them midnight writers
Out in the quarter on a Friday night
Out in the brightness of a Friday night
And the big horns blowed and the pianos played
And the music rose to the old man’s ears
I guess those were the olden days
I guess those were the golden years
And now the town is empty
Empty as a mirror
Empty as the harbor and the barber’s chair
Where did the old poet go?
I asked around
Nobody knows
Maybe I came too early
Maybe I came too late
I’m waiting in the shadows of the scaffolds
Of the old cafés where you told me to wait
And I’ve got this lingering feeling
It’s like I’ve slipped between
Finger of the century
I know you know what I mean
I’ll be a good time gambler
I’ll be a restless wife
I’ll be a midnight writer
Out in the quarter on a Friday night
Call me good time gambler
Call me a restless wife
Call me a midnight writer
Out in the quarter on a Friday night
Out in the brightness of a Friday night
Call me the brightness of a Friday night
Juste en face de l'hôpital
Toujours en vue des feux rouges
À quelques pâtés de maisons de l'église orthodoxe
C'est là que vivait le vieux poète
Dans ses lunettes et sa cravate
À la fenêtre regardant vers le bas
Sur les jeunes hommes qui passent
Sur la plénitude de la ville
Plein de bons joueurs
Plein de leurs femmes agitées
Plein d'écrivains de minuit
Dehors dans le quartier un vendredi soir
Dehors dans la luminosité d'un vendredi soir
Et les grandes cornes ont soufflé et les pianos ont joué
Et la musique est montée aux oreilles du vieil homme
Je suppose que c'était l'ancien temps
Je suppose que c'était l'âge d'or
Et maintenant la ville est vide
Vide comme un miroir
Vide comme le port et la chaise du barbier
Où est passé le vieux poète ?
J'ai demandé autour de moi
Personne ne sait
Peut-être que je suis venu trop tôt
Peut-être que je suis arrivé trop tard
J'attends à l'ombre des échafaudages
Des vieux cafés où tu m'as dit d'attendre
Et j'ai ce sentiment persistant
C'est comme si j'avais glissé entre
Doigt du siècle
Je sais que tu sais ce que je veux dire
Je serai un bon joueur de temps
Je serai une femme agitée
Je serai un écrivain de minuit
Dehors dans le quartier un vendredi soir
Appelez-moi joueur de bon temps
Appelez-moi une femme agitée
Appelez-moi un écrivain de minuit
Dehors dans le quartier un vendredi soir
Dehors dans la luminosité d'un vendredi soir
Appelez-moi la luminosité d'un vendredi soir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes