Riddles Wisely Expounded (Child 1) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Riddles Wisely Expounded (Child 1) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:42

Voici les paroles de la chanson : Riddles Wisely Expounded (Child 1) , artiste : Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer Avec traduction

Paroles : Riddles Wisely Expounded (Child 1) "

Texte original avec traduction

Riddles Wisely Expounded (Child 1)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

There were three sisters in the north

Lay the bend to the bonny broom

And they lived in their mother’s house

And you’ll beguile a lady soon

There came a man one evening late

Lay the bend…

And he came knocking at the gate

And you’ll beguile…

The eldest sister let him in

And locked the door with a silver pin

The second sister made his bed

And laid soft pillows 'neath his head

The youngest sister, fair and bright

She lay beside him all through the night

And in the morning, come the day

She said, «Young man, will you marry me?»

And he said, «Yes, I’ll marry thee

If you can answer this to me»

«What is greener than the grass?

And what is smoother than the glass?»

«What is louder than a horn?

And what is sharper than a thorn?»

«What is deeper than the sea?

And what is longer than the way?»

«Envy's greener than the grass

Flattery’s smoother than the glass»

«Rumor's louder than a horn

Slander’s sharper than a thorn»

«Regret is deeper than the sea

But love is longer than the way»

The eldest sister rang the bell

She rang it from the highest hill

The second sister made the gown

She sewed it of the silk so fine

The youngest sister, true and wise

They’ve made of her a lovely bride

And now fair maids, I bid adieu

These parting words I’ll leave with you

May you always constant prove

Unto the one that you do love

Перевод песни

Il y avait trois sœurs dans le nord

Couchez le virage vers le beau balai

Et ils vivaient dans la maison de leur mère

Et tu séduiras bientôt une dame

Un homme est venu un soir en retard

Poser le coude…

Et il est venu frapper à la porte

Et vous allez séduire…

La sœur aînée l'a laissé entrer

Et a verrouillé la porte avec une épingle en argent

La deuxième sœur a fait son lit

Et posé des oreillers moelleux sous sa tête

La plus jeune soeur, juste et brillante

Elle était allongée à côté de lui toute la nuit

Et le matin, vient le jour

Elle dit: «Jeune homme, veux-tu m'épouser?»

Et il dit : "Oui, je vais t'épouser

Si vous pouvez me répondre »

"Qu'y a-t-il de plus vert que l'herbe ?

Et qu'y a-t-il de plus lisse que le verre ? »

"Qu'est-ce qui est plus fort qu'un klaxon ?

Et qu'y a-t-il de plus pointu qu'une épine ? »

« Qu'y a-t-il de plus profond que la mer ?

Et qu'est-ce qui est plus long que le chemin ? »

"L'envie est plus verte que l'herbe

La flatterie est plus lisse que le verre»

"La rumeur est plus forte qu'un klaxon

La calomnie est plus tranchante qu'une épine »

"Le regret est plus profond que la mer

Mais l'amour est plus long que le chemin »

La sœur aînée a sonné la cloche

Elle l'a sonné depuis la plus haute colline

La deuxième soeur a fait la robe

Elle l'a cousu de la soie si fine

La plus jeune soeur, vraie et sage

Ils ont fait d'elle une ravissante épouse

Et maintenant belles filles, je dis adieu

Ces mots d'adieu que je laisserai avec toi

Puisses-tu toujours constamment prouver

À celui que tu aimes

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes