
Voici les paroles de la chanson : Narciso , artiste : Anastasio Avec traduction
Texte original avec traduction
Anastasio
Volevo scrivere un pezzo che
Mi mancano le forze, svengo
Per poi guardarci con gli occhi infossati
Di chi condivide un segreto tremendo
E tu, donna di cocci rotti
Donna di antichi tesori sepolti
Che piangi catrame tutti le notti
E vieni a cercarmi nei miei ricordi
Vorrei guardarti lontano negli occhi
E li vorrei profondi come pozzi bui
Al punto tale che ci smetto di cercare il mio riflesso dentro
Non voglio finire come Narciso
Annegato del mio riflesso, ammaliato del mio riflesso
Ammalato dal mio riflesso, ma
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Ti è mai accaduto di stare seduto
E di mettere il muto nella tua mente?
L’impatto di accorgerti a un tratto
Di stare soltanto ad un passo dal niente
Riperdere i sensi e trovarne di nuovi
Partire dal cielo e trovarsi a milioni di metri sott’acqua
Steso sul fondo, sento il rimbombo di suoni d’ovatta
Poi, qualcuno mi tocca la spalla, mi ruba la calma
Domanda: «A che pensi?»
(A che pensi?)
A che penso?
Non penso, pensare è da fessi
Almeno prima che lo chiedessi
Pensavo al nulla ed al tutto, sapessi
Un silenzio sottile, senza alcun fine, senza interessi
Vorrei guardare te come fisso il vuoto
E fuori il terremoto, mi scuote ma non mi sveglia
Ci prova, ma non mi muovo
Vorrei urlare il mio nome per ore
Fino a lasciare soltanto il rumore
Svuotarlo di senso, svuotarmi di senso
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Je voulais écrire un morceau qui
Je manque de force, je m'évanouis
Pour ensuite nous regarder avec des yeux enfoncés
Qui partage un terrible secret
Et toi, femme aux éclats brisés
Femme d'anciens trésors enfouis
Que tu pleures du goudron chaque nuit
Et viens me trouver dans mes souvenirs
Je voudrais regarder dans tes yeux au loin
Et je les voudrais aussi profonds que des puits sombres
Au point que j'arrête de chercher mon reflet à l'intérieur
Je ne veux pas finir comme Narcisse
Noyé par mon reflet, ensorcelé par mon reflet
Malade de ma réflexion, mais
Parfois si je suis heureux, hein
Le regard glisse de mes yeux et fait tout tout seul
Envole-toi, hein, envole-toi
Avez-vous déjà été assis
Et pour mettre le muet dans votre esprit ?
L'impact de remarquer soudainement
N'être qu'à un pas de rien
Reprenez vos sens et trouvez-en de nouveaux
Partir du ciel et être à des millions de mètres sous l'eau
Allongé sur le fond, j'entends le grondement des bruits de ouate
Puis, quelqu'un touche mon épaule, vole mon calme
Question : "A quoi pensez-vous ?"
(A quoi penses-tu?)
A quoi je pense ?
Je ne pense pas, penser est stupide
Au moins avant que je demande
Je n'ai pensé à rien et à tout, tu sais
Un silence subtil, sans but, sans intérêt
Je voudrais te regarder pendant que je regarde dans le vide
Et en dehors du tremblement de terre, ça me secoue mais ne me réveille pas
Il essaie, mais je ne bouge pas
Je voudrais crier mon nom pendant des heures
Jusqu'à ne laisser que le bruit
Le vider de sens, me vider de sens
Parfois si je suis heureux, hein
Le regard glisse de mes yeux et fait tout tout seul
Envole-toi, hein, envole-toi
Parfois si je suis heureux, hein
Le regard glisse de mes yeux et fait tout tout seul
Envole-toi, hein, envole-toi
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes