Согреться - Анастасия Карпова
С переводом

Согреться - Анастасия Карпова

  • Langue: russe
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : Согреться , artiste : Анастасия Карпова Avec traduction

Paroles : Согреться "

Texte original avec traduction

Согреться

Анастасия Карпова

Оригинальный текст

В такт играют мгновения, мне будто всё снится.

Я закрою глаза, забуду все лица.

Ты как будто случайно мне стёр все границы?

Я в это время временно перепишу страницы.

Припев:

Забери с собой слова и забери душу, и забери сердце —

Они без тебя, как без тепла не смогут согреться.

Забери с собой слова и забери душу, и забери сердце —

Они без тебя, как без тепла не смогут согреться.

Да, всё это случайно, всё словно не с нами.

И всё необратимо — оно, как цунами.

Ты как будто случайно мне стёр все границы,

Я в это время временно перепишу страницы.

Припев:

Забери с собой слова и забери душу, и забери сердце —

Они без тебя, как без тепла не смогут согреться.

Забери с собой слова и забери душу, и забери сердце —

Они без тебя, как без тепла не смогут согреться.

Забери с собой слова и забери душу, и забери сердце —

Они без тебя, как без тепла не смогут согреться.

Не смогут согреться!

Не смогут согреться!

Перевод песни

Les moments jouent au rythme, c'est comme si je rêvais.

Je fermerai les yeux, oublierai tous les visages.

As-tu accidentellement effacé toutes les limites pour moi ?

À ce moment, je réécrirai temporairement les pages.

Refrain:

Prends tes mots et prends ton âme et prends ton cœur -

Ils ne pourront pas garder au chaud sans vous, tout comme sans chaleur.

Prends tes mots et prends ton âme et prends ton cœur -

Ils ne pourront pas garder au chaud sans vous, tout comme sans chaleur.

Oui, tout cela est accidentel, tout semble ne pas être avec nous.

Et tout est irréversible - c'est comme un tsunami.

Tu as, comme par accident, effacé toutes les frontières pour moi,

À ce moment, je réécrirai temporairement les pages.

Refrain:

Prends tes mots et prends ton âme et prends ton cœur -

Ils ne pourront pas garder au chaud sans vous, tout comme sans chaleur.

Prends tes mots et prends ton âme et prends ton cœur -

Ils ne pourront pas garder au chaud sans vous, tout comme sans chaleur.

Prends tes mots et prends ton âme et prends ton cœur -

Ils ne pourront pas garder au chaud sans vous, tout comme sans chaleur.

Ils ne pourront pas se réchauffer !

Ils ne pourront pas se réchauffer !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes