Voici les paroles de la chanson : quem vai dizer tchau , artiste : ANAVITÓRIA Avec traduction
Texte original avec traduction
ANAVITÓRIA
Quando aconteceu?
Não sei
Quando foi que eu deixei de te amar?
Quando a luz do poste não acendeu?
Quando a sorte não mais pôde ganhar?
Não (Não)
De longe, me disse um não
Mas quem vai dizer tchau?
Onde aconteceu?
Não sei
Onde foi que eu deixei de te amar?
Dentro do quarto, só estava eu
Dormindo, antes de você chegar
Mas, não (Não)
Foi ontem que eu disse não
E quem vai dizer tchau?
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Somos, se pudermos ser ainda
Fomos donos do que hoje não há mais
Houve o que houve e o que escondem em vão
Os pensamentos que preferem calar
Se não
Irá nos ferir o não
Mas que não quer dizer «tchau»
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Quand est-il arrivé ?
je ne sais pas
Quand ai-je cessé de t'aimer ?
Lorsque le lampadaire ne s'est pas allumé ?
Quand la chance ne pouvait plus gagner ?
Non non)
De loin, il m'a dit non
Mais qui dira au revoir ?
Où cela s'est-il passé?
je ne sais pas
Où ai-je cessé de t'aimer ?
A l'intérieur de la chambre, il n'y avait que moi
Dormir, avant d'arriver
Mais, non (Non)
C'était hier que j'ai dit non
Et qui dira au revoir ?
Nous ne comprenons pas l'amour
Qui se perd peu à peu, sans devenir affection
Garder l'amour à l'intérieur n'empêche pas
Qu'il obstrue, même s'il se croit infini
Rendre l'amour réel, c'est l'expulser de vous
Pour qu'il puisse être de quelqu'un
Nous sommes, si nous pouvons encore être
Nous étions les propriétaires de ce qui n'existe plus
Il y avait ce qui s'est passé et ce qu'ils cachent en vain
Les pensées qui préfèrent rester silencieuses
Sinon
Nous blessera le non
Mais ça ne veut pas dire "au revoir"
Nous ne comprenons pas l'amour
Qui se perd peu à peu, sans devenir affection
Garder l'amour à l'intérieur n'empêche pas
Qu'il obstrue, même s'il se croit infini
Rendre l'amour réel, c'est l'expulser de vous
Pour qu'il puisse être de quelqu'un
ça peut provenir de quelqu'un
ça peut provenir de quelqu'un
ça peut provenir de quelqu'un
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes