Voici les paroles de la chanson : Aquarium of Children -Ajatusten Merenpinta , artiste : ...And Oceans Avec traduction
Texte original avec traduction
...And Oceans
Like stones in silence I stand
As I draw circles in the sand
Naked under blue glass
Drowned I watch children dance
In a mind of an echo
(I know that I am I, if and only if I believe that I am I)
I float to the distance to eat the horizon
I cut the sunbeams the day before tomorrow
Tranceform the time to a silent history
Run under water in eternal serenity
…is it easy to run
to run under water?
…is it easy to paint
to paint without colors?
I float to the distance to eat the horizon
I cut the sunbeams the day before tomorrow
Tranceform the time to a silent history
Run under water in eternal serenity
(If i would’ve been the other I and if I would’ve wanted to be the other I then I could’ve been I)
…is it easy to run
to run under water?
…is it easy to paint
to paint without colors?
As an echo in the mind
Comme des pierres en silence, je me tiens
Alors que je dessine des cercles dans le sable
Nue sous verre bleu
Noyé, je regarde les enfants danser
Dans un esprit d'un écho
(Je sais que je suis moi, si et seulement si je crois que je suis moi)
Je flotte au loin pour manger l'horizon
J'ai coupé les rayons du soleil avant-demain
Tranceformer le temps d'une histoire silencieuse
Courez sous l'eau dans une sérénité éternelle
… est-il facile à exécuter ?
courir sous l'eau ?
… est-ce facile à peindre ?
peindre sans couleurs ?
Je flotte au loin pour manger l'horizon
J'ai coupé les rayons du soleil avant-demain
Tranceformer le temps d'une histoire silencieuse
Courez sous l'eau dans une sérénité éternelle
(Si j'aurais été l'autre moi et si j'aurais voulu être l'autre moi alors j'aurais pu être moi)
… est-il facile à exécuter ?
courir sous l'eau ?
… est-ce facile à peindre ?
peindre sans couleurs ?
Comme un écho dans l'esprit
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes