Lockdown - Anderson .Paak
С переводом

Lockdown - Anderson .Paak

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:32

Voici les paroles de la chanson : Lockdown , artiste : Anderson .Paak Avec traduction

Paroles : Lockdown "

Texte original avec traduction

Lockdown

Anderson .Paak

Оригинальный текст

You should've been downtown (Word)

The people are risin' (For real?)

We thought it was a lockdown (What?)

They opened the fire (Man)

Them bullets was flyin' (Ooh)

Who said it was a lockdown?

Goddamn lie

Oh my

Time heals all, but you out of time now (Now)

Judge gotta watch us from the clock tower (True)

Lil' tear gas cleared the whole place out

I'll be back with the hazmat for the next round

We was tryna protest, then the fires broke out

Look out for the secret agents, they be planted in the crowd

Said, "It's civil unrest," but you sleep so sound

Like you don't hear the screams when we catchin' beatdowns?

Stayin' quiet when they killin' niggas, but you speak loud

When we riot, got opinions comin' from a place of privilege

Sicker than the COVID how they did him on the ground

Speakin' of the COVID, is it still goin' around?

And won't you tell me 'bout the lootin'?

What's that really all about?

'Cause they throw away black lives like paper towels

Plus unemployment rate, what, forty million now?

Killed a man in broad day, might never see a trial

We just wanna break chains like slaves in the South

Started in the North End but we in the downtown

Riot cops tried to block, now we got a showdown

(Citizens of Los Angeles) Down

(I hereby declare this to be an unlawful assembly)

(And in the name of the people of the State of California)

You should've been downtown (Command all those assembled)

The people are risin' (Right here)

We thought it was a lockdown

They opened the fire (Ooh)

Them bullets was flyin'

(Lockdown, we ain't gotta stop because they tell us to)

Who said it was a lockdown?

Goddamn lie

Downtown, where I got popped with the rubber bullet

Trey-pound, got it in my name now, I'ma shoot it

Uh, okay, never understand why they do it

Someone cut the channel off the news 'fore I lose it (Nah)

I ain't even trippin', if you wit' it, then we lootin' (Nah)

Help me put this Louis in the back of Suzuki (Ooh), o-he

Had to break it down so smoothly (Smooth)

They gon' say, "It's not about race," but we movin' (Fuckin') ho, power

Copped the trey-pound, had to put that in my name

Wish a nigga play now (Yeah)

Any given day, I'll be headed to the pulpits (Yeah)

Say a lil' prayer, matter fact, I need two of 'em, ooh

Won't he do it?

Won't he do it?

Ooh, this ain't '92 so we into new rules

Niggas got hip, so we don't loot the projects

'Bout to hit Rodeo with my lil' cousin Marcus

Someone threw a whole brick in the Neiman Marcus (Ah)

Help me put the whole mannequin in the Charger

You should've been downtown (Down)

The people are risin' (Look around)

We thought it was a lockdown (Shit, lockdown)

They opened the fire (Had to get low, fire)

Them bullets was flyin' (Down, down)

Who said it was a lockdown?

Goddamn lie (Ooh-wee)

Lockdown, we ain't gotta stop 'cause they tell us to

Downtown, where I got popped with the rubber bullet

Trey-pound, got it in my name now (Uh), I'ma shoot it

Lockdown, we ain't gotta stop 'cause they tell us to

Downtown

Перевод песни

Tu aurais dû être au centre-ville (Word)

Les gens se lèvent (Pour de vrai?)

Nous pensions que c'était un confinement (Quoi ?)

Ils ont ouvert le feu (Homme)

Ces balles volaient (Ooh)

Qui a dit que c'était un confinement ?

Putain de mensonge

Oh mon

Le temps guérit tout, mais tu es hors du temps maintenant (Maintenant)

Le juge doit nous surveiller depuis la tour de l'horloge (Vrai)

Un petit gaz lacrymogène a nettoyé tout l'endroit

Je serai de retour avec les matières dangereuses pour le prochain tour

Nous essayions de protester, puis les incendies ont éclaté

Attention aux agents secrets, ils sont plantés dans la foule

J'ai dit: "C'est des troubles civils", mais tu dors si bien

Comme si tu n'entendais pas les cris quand on attrapait des coups ?

Reste silencieux quand ils tuent des négros, mais tu parles fort

Quand nous nous émeutes, avons des opinions venant d'un lieu privilégié

Plus malade que le COVID comment ils l'ont fait sur le terrain

En parlant de COVID, est-ce qu'il circule toujours ?

Et tu ne veux pas me parler du pillage ?

De quoi s'agit-il vraiment?

Parce qu'ils jettent les vies noires comme des serviettes en papier

Plus le taux de chômage, quoi, quarante millions maintenant ?

Tué un homme en plein jour, pourrait ne jamais voir un procès

Nous voulons juste briser les chaînes comme des esclaves dans le Sud

Commencé dans le North End mais nous dans le centre-ville

Les flics anti-émeute ont essayé de bloquer, maintenant nous avons une confrontation

(Citoyens de Los Angeles)

(Je déclare par la présente qu'il s'agit d'un rassemblement illégal)

(Et au nom du peuple de l'État de Californie)

Vous auriez dû être au centre-ville (Commandez tous ceux qui sont assemblés)

Les gens se lèvent (juste ici)

Nous pensions que c'était un confinement

Ils ont ouvert le feu (Ooh)

Ces balles volaient

(Lockdown, nous ne devons pas nous arrêter parce qu'ils nous le disent)

Qui a dit que c'était un confinement ?

Putain de mensonge

Downtown, où je me suis fait sauter avec la balle en caoutchouc

Trey-livre, je l'ai à mon nom maintenant, je vais le tirer

Euh, d'accord, je ne comprends jamais pourquoi ils le font

Quelqu'un a coupé la chaîne des nouvelles avant que je ne la perde (Nah)

Je ne trébuche même pas, si tu es d'accord, alors on pille (Nah)

Aidez-moi à mettre ce Louis à l'arrière de Suzuki (Ooh), o-he

J'ai dû le décomposer si facilement (lisse)

Ils vont dire: "Ce n'est pas une question de race", mais nous bougeons (putain) ho, pouvoir

Coupé le trey-livre, j'ai dû mettre ça à mon nom

J'aimerais qu'un mec joue maintenant (Ouais)

N'importe quel jour, je me dirigerai vers les chaires (Ouais)

Dites une petite prière, en fait, j'en ai besoin de deux, ooh

Ne le fera-t-il pas ?

Ne le fera-t-il pas ?

Ooh, ce n'est pas '92 donc nous avons de nouvelles règles

Les négros sont branchés, donc nous ne pillons pas les projets

'Bout pour frapper Rodeo avec mon petit cousin Marcus

Quelqu'un a jeté une brique entière dans le Neiman Marcus (Ah)

Aidez-moi à mettre tout le mannequin dans le chargeur

Tu aurais dû être au centre-ville (Down)

Les gens se lèvent (Regardez autour de vous)

Nous pensions que c'était un confinement (Merde, confinement)

Ils ont ouvert le feu (Dû se baisser, feu)

Ces balles volaient (bas, bas)

Qui a dit que c'était un confinement ?

Putain de mensonge (Ooh-wee)

Confinement, nous ne devons pas nous arrêter parce qu'ils nous disent de

Downtown, où je me suis fait sauter avec la balle en caoutchouc

Trey-livre, je l'ai à mon nom maintenant (Uh), je vais le tirer

Confinement, nous ne devons pas nous arrêter parce qu'ils nous disent de

Centre ville

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes