Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson
С переводом

Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Альбом
Andreas Vollenweider and Friends: 25 Years Live 1982-2007
Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
318650

Voici les paroles de la chanson : Desert of Rain live 1994 , artiste : Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson Avec traduction

Paroles : Desert of Rain live 1994 "

Texte original avec traduction

Desert of Rain live 1994

Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Оригинальный текст

Life in the desert of rain

We are the people who live on this plain

Waking and sleeping we wander alone

Through the wind, the sand and the stones

And the rain flashes glimmers of gold

To pleasure our eyes in the cold

No long — ago songs to poison our souls

And tomorrow never unfolds

Here are no paintings

Here spin no tales

Here lives no poet

There’s no hiding ourselves

Hard are the flints of our hearts

They link us together and keep us apart

My path crossed yours in the dark

We touched and both saw the spark

And the spark grew to flame and white heat

As our spirits awoke to a thundering beat

And the drum sings the language of time

Where your rivers flow into mine

(a glow is in the desert of rain)

Here is a painting

Here spins a tale

Here is a poem

Here’s a shelter for us You move on, you move on…

Beyond the horizon you’re gone

And the rain flashes glimmers of gold

But I’m cold, i’m freezing cold

And cold is the blade that cuts deep

From the shadows of you to my waking sleep

And the drum says a tale has been born

While i live like a flame in a storm

You’ll be the painting

You’ll be the tale

You’ll be the poem

I will tell to myself

Перевод песни

La vie dans le désert de pluie

Nous sommes les gens qui vivons dans cette plaine

Se réveiller et dormir, nous errons seuls

A travers le vent, le sable et les pierres

Et la pluie fait briller des lueurs d'or

Pour faire plaisir à nos yeux dans le froid

Il n'y a pas longtemps - il y a des chansons pour empoisonner nos âmes

Et demain ne se déroule jamais

Il n'y a pas de peintures ici

Ici, ne racontez pas d'histoires

Ici ne vit aucun poète

Il n'y a pas à se cacher

Durs sont les pierres de nos cœurs

Ils nous relient et nous séparent

Mon chemin a croisé le vôtre dans le noir

Nous nous sommes touchés et avons tous les deux vu l'étincelle

Et l'étincelle est devenue une flamme et une chaleur blanche

Alors que nos esprits se sont réveillés au son d'un tonnerre

Et le tambour chante le langage du temps

Où tes rivières coulent dans les miennes

(une lueur est dans le désert de pluie)

Voici une peinture

Ici tourne un conte

Voici un poème

Voici un abri pour nous Vous passez à autre chose, vous passez à autre chose…

Au-delà de l'horizon tu es parti

Et la pluie fait briller des lueurs d'or

Mais j'ai froid, j'ai froid

Et le froid est la lame qui coupe profondément

De ton ombre à mon sommeil éveillé

Et le tambour dit qu'un conte est né

Pendant que je vis comme une flamme dans une tempête

Tu seras la peinture

Tu seras le conte

Tu seras le poème

je vais me dire

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes