Voici les paroles de la chanson : Песня про надежду , artiste : Андрей Макаревич, Группа «Папоротник» Avec traduction
Texte original avec traduction
Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»
В час, когда било вдоль, поперек, било вслед и промежду,
И тянуло ко дну, и, казалось, спасения нет,
Из друзей, козырей и богов я оставил Надежду
И поверил в нее, и вдали замаячил рассвет…
Я поверил в нее, и вдали замаячил рассвет.
И когда жизнь виски мне тисками сжимала своими,
И беда застилала глаза, и немела рука,
Из оставшихся сил я твердил, я шептал ее имя,
И она отзывалась откуда-то издалека…
И она отзывалась откуда-то издалека.
Я ее не терял, даже смерть от меня отвернулась,
Брел за ней, как в бреду, веря в сказку с счастливым концом,
Я нагнал и окликнул ее, и она обернулась —
Я увидел старуху с чужим и недобрым лицом.
Я увидел старуху с чужим и недобрым лицом…
A l'heure où ça battait le long, à travers, battait après et entre,
Et il a été tiré vers le bas, et il semblait qu'il n'y avait pas de salut,
D'amis, d'atouts et de dieux, j'ai quitté Nadezhda
Et il crut en elle, et l'aube se profila au loin...
Je croyais en elle et l'aube se profilait au loin.
Et quand la vie de whisky m'a serré dans son étau,
Et le malheur me couvrit les yeux, et ma main s'engourdit,
De la force restante, j'ai répété, j'ai chuchoté son nom,
Et elle a répondu de quelque part très loin...
Et elle a répondu de quelque part très loin.
Je ne l'ai pas perdue, même la mort s'est détournée de moi,
Erré après elle, comme en délire, croyant à un conte de fées avec une fin heureuse,
Je l'ai rattrapée et l'ai appelée, et elle s'est retournée -
J'ai vu une vieille femme avec un visage étrange et méchant.
J'ai vu une vieille femme avec un visage étrange et méchant...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes