Gus: The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra
С переводом

Gus: The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra

Альбом
Highlights from the Stage Show "Cats"
Год
2014
Язык
`Anglais`
Длительность
341780

Voici les paroles de la chanson : Gus: The Theatre Cat , artiste : Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra Avec traduction

Paroles : Gus: The Theatre Cat "

Texte original avec traduction

Gus: The Theatre Cat

Andrew Lloyd Webber, New Musical West End Orchestra

Оригинальный текст

Sarah

Gus is the cat at the theatre door

His name, as I ought to have told you before

Is really Asparagus, but that’s a fuss to pronounce

That we usually call him just Gus

His coat’s very shabby, he’s thin as a rake

And he suffers from palsy that makes his paw shake

For he was in his youth quite the smartest of cats

But no longer a terror to mice or to rats

For he isn’t the cat that he was in his prime

Though his name was quite famous, he says, in his time

And whenever he joins his friends at their club

(Which takes place at the back of the neighbouring pub)

He loves to regale them, if someone else pays

With anecdotes drawn from his palmiest days

For he once was a star of the highest degree

He has acted with Irving, he’s acted with Tree

And he likes to relate his success on the halls

Where the gallery once gave him seven cat calls

But his grandest creation as he loves to tell

Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Sir John

I have played in my time every possible part

And I used to know seventy speeches by heart

I’d extemporize backchat, I knew how to gag

And I knew how to let the cat out of the bag

I knew how to act with my back and my tail

With an hour of rehearsal, I never could fail

I’d a voice that would soften the hardest of hearts

Whether I took the lead, or in character parts

I have sat by the bedside of poor little Nell

When the curfew was rung then I swung on the bell

In the pantomime season, I never fell flat

And I once understudied Dick Whittington’s cat

But my grandest creation, as history will tell

Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Sarah

Then, if someone will give him a toothful of gin

He will tell how he once played a part in East Lynne

At a Shakespeare performance he once walked on pat

When some actor suggested the need for a cat

Sir John

And I say now these kittens, they do not get trained

As we did in the days when Victoria reigned

They never get drilled in a regular troupe

And they think they are smart just to jump through a hoop

Sarah

And he says as he scratches himself with his claws

Sir John

Well the theatre is certainly not what is was

These modern productions are all very well

But there’s nothing to equal from what I hear tell

That moment of mystery when I made history

As Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Перевод песни

Sara

Gus est le chat à la porte du théâtre

Son nom, comme j'aurais dû te le dire avant

C'est vraiment des asperges, mais c'est compliqué à prononcer

Que nous l'appelons généralement juste Gus

Son manteau est très usé, il est mince comme un râteau

Et il souffre de paralysie qui fait trembler sa patte

Car il était dans sa jeunesse le plus intelligent des chats

Mais ce n'est plus une terreur pour les souris ou les rats

Car il n'est pas le chat qu'il était à son apogée

Bien que son nom soit assez célèbre, dit-il, à son époque

Et chaque fois qu'il rejoint ses amis dans leur club

(Qui a lieu à l'arrière du pub voisin)

Il adore les régaler, si quelqu'un d'autre paie

Avec des anecdotes tirées de ses plus beaux jours

Car il était autrefois une star du plus haut degré

Il a joué avec Irving, il a joué avec Tree

Et il aime raconter son succès dans les couloirs

Où la galerie lui a une fois donné sept appels de chat

Mais sa plus grande création comme il aime dire

Était Firefrorefiddle, le démon du tombé

Monsieur John

J'ai joué dans mon temps tous les rôles possibles

Et je connaissais soixante-dix discours par cœur

J'improviserais backchat, je savais bâillonner

Et je savais comment laisser le chat sortir du sac

Je savais comment agir avec mon dos et ma queue

Avec une heure de répétition, je ne pourrais jamais échouer

J'aurais une voix qui adoucirait les cœurs les plus durs

Que j'aie pris les devants ou dans les parties du personnage

Je me suis assis au chevet de la pauvre petite Nell

Quand le couvre-feu a été sonné, j'ai appuyé sur la cloche

Pendant la saison des pantomimes, je ne suis jamais tombé à plat

Et j'ai une fois sous-étudié le chat de Dick Whittington

Mais ma plus grande création, comme l'histoire le dira

Était Firefrorefiddle, le démon du tombé

Sara

Ensuite, si quelqu'un veut lui donner une bouchée de gin

Il racontera comment il a jadis joué un rôle dans East Lynne

Lors d'une représentation de Shakespeare, il a une fois marché sur pat

Lorsqu'un acteur a suggéré la nécessité d'un chat

Monsieur John

Et je dis maintenant ces chatons, ils ne sont pas dressés

Comme nous l'avons fait à l'époque où Victoria régnait

Ils ne sont jamais entraînés dans une troupe régulière

Et ils pensent qu'ils sont intelligents juste pour sauter à travers un cerceau

Sara

Et il dit en se grattant avec ses griffes

Monsieur John

Eh bien, le théâtre n'est certainement pas ce qu'il était

Ces productions modernes sont toutes très bien

Mais il n'y a rien d'égal à ce que j'entends dire

Ce moment de mystère où j'ai marqué l'histoire

En tant que Firefrorefiddle, le démon du tombé

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes