"Gustave! Gustave!..." - Andrew Lloyd Webber
С переводом

"Gustave! Gustave!..." - Andrew Lloyd Webber

  • Альбом: Love Never Dies

  • Год: 2009
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:58

Voici les paroles de la chanson : "Gustave! Gustave!..." , artiste : Andrew Lloyd Webber Avec traduction

Paroles : "Gustave! Gustave!..." "

Texte original avec traduction

"Gustave! Gustave!..."

Andrew Lloyd Webber

Оригинальный текст

C: Gustave, Gustave, Gustave.

P: What’s wrong?

C: Gustave!

P: What’s wrong?!

C: He should of been here.

He was meant to be here!

P: It’s that idiot Raoul.

Why, I’ll kill that drunken fool!

That he dare touch

that child.

A child that isn’t his.

Mr. Squelch?!

M: Sir?

P: Seal the portlock, hade each road.

Call in every favor that I’m owed.

I’ll be damned if he leaves this isle!

M: The condition he left here in a carriage, saw with my own eyes, sir.

There was no one with him.

P: Are you quite certain he left here alone?

M: Sir, was there anyone else here backstage?

P: Yes, yes.

Madam Giry, she was here, with her vicious little sneer and that

comment she made.

The ungreatful back biting snake.

She’s been greedious indeed.

She’ll get her’s now guaranteed!

Go now quickly.

Bring her round.

Bring the boy back safe and sound.

Then I’ll tear her limb from limb.

MG: What is the meaning of this?

How dare you meanians handle me in this

fashion.

I command an answer.

P: The boy, woman.

What have you done with him?

MG: The boy?

You think I took the boy?

Why would I do such a thing?

You think I don’t know who he is?

All these years, who has been faithful more

than I?

No one!

P: Giry

MG: All these years, who could you think I’d hurt that child--

P: My patience is running dry--

MG: All these years, I’ve been mother to you and Christine as much as my daughter--

P: Enough!

MG: Do you think I don’t know how it hurts to see one’s child far too off?

P: Gustave, Gustave, Gustave.

F: Sir?

I just passed Meg’s dressing room.

It was empty as a tomb,

but her mirror was smashed all in pieces on the floor.

P: Meg?

MG: oh my god

F: And I saw her down the hall, pulling someone pale and small.

And she looked

all about and then scurried out the door.

MG: God I left her, so distraught.

Please who knows just what she thought.

I’m afraid she’s come undone.

But she won’t hurt him.

Meg would never hurt him.

How could she hurt him?

P: I know where they’ve gone, but we must hurry!

MG: In that crowd?

There are millions of people out there.

C: Gustave!

My poor Gustave.

P: Theres no time to waist

C: Gustave!

(Crowd making noise)

C: Gustave, Gustave!

P: You there, stop!

C: It’s not him.

MG: Meg.

P: I think I see them!

This way!

C: Gustave!

Is that… I’m so sorry.

MG: Meg, please.

P: To the pier!

Перевод песни

C : Gustave, Gustave, Gustave.

P : Qu'est-ce qui ne va pas ?

C : Gustave !

P : Qu'est-ce qui ne va pas ?!

C : Il aurait devrait être ici.

Il était censé être ici !

P : C'est cet idiot de Raoul.

Pourquoi, je vais tuer cet imbécile ivre !

Qu'il ose toucher

cet enfant.

Un enfant qui n'est pas le sien.

Monsieur Squelch ?!

M : Monsieur ?

P : Scellez le portlock, hachez chaque route.

Appelez toutes les faveurs qui me sont dues.

Je serai damné s'il quitte cette île !

M : L'état qu'il a laissé ici dans une calèche, j'ai vu de mes propres yeux, monsieur.

Il n'y avait personne avec lui.

P : Êtes-vous tout à fait certain qu'il est parti d'ici seul ?

M : Monsieur, y avait-il quelqu'un d'autre ici dans les coulisses ?

P : Oui, oui.

Madame Giry, elle était là, avec son petit ricanement vicieux et que

commentaire qu'elle a fait.

Le serpent ingrat qui se mord le dos.

Elle a été gourmande en effet.

Elle l'aura maintenant c'est garanti !

Allez maintenant rapidement.

Ramenez-la.

Ramenez le garçon sain et sauf.

Alors je lui arracherai membre par membre.

MG : Quelle est la signification de cela ?

Comment osez-vous, méchants, me manipuler dans ça

mode.

Je commande une réponse.

P : Le garçon, la femme.

Qu'avez-vous fait de lui ?

MG : Le garçon ?

Tu penses que j'ai pris le garçon ?

Pourquoi ferais-je une telle chose ?

Vous pensez que je ne sais pas qui il est ?

Toutes ces années, qui a été fidèle plus

que moi?

Personne!

P : Giry

MG : Toutes ces années, à qui pourriez-vous penser que je ferais du mal à cet enfant...

P : Ma patience s'épuise...

MG : Toutes ces années, j'ai été la mère de toi et de Christine autant que de ma fille...

P : Assez !

MG : Pensez-vous que je ne sais pas à quel point ça fait mal de voir son enfant trop loin ?

P : Gustave, Gustave, Gustave.

F : Monsieur ?

Je viens de passer devant la loge de Meg.

C'était vide comme un tombeau,

mais son miroir a été brisé en morceaux sur le sol.

P : Meg ?

MG : oh mon dieu

F : Et je l'ai vue dans le couloir, tirant quelqu'un de pâle et de petit.

Et elle a regardé

tout autour, puis se précipita vers la porte.

MG : Mon Dieu, je l'ai quittée, tellement bouleversée.

S'il vous plaît, qui sait exactement ce qu'elle pensait.

J'ai peur qu'elle se soit déchaînée.

Mais elle ne lui fera pas de mal.

Meg ne lui ferait jamais de mal.

Comment pouvait-elle lui faire du mal ?

P : Je sais où ils sont allés, mais nous devons nous dépêcher !

MG : Dans cette foule ?

Il y a des millions de personnes là-bas.

C : Gustave !

Mon pauvre Gustave.

P : Il n'y a pas de temps pour la taille

C : Gustave !

(La foule fait du bruit)

C : Gustave, Gustave !

P : Toi là, arrête !

C : Ce n'est pas lui.

MG : Meg.

P : Je pense les voir !

Par ici!

C : Gustave !

Est-ce que... je suis vraiment désolé.

MG : Meg, s'il vous plaît.

P : À la jetée !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes