Perspective - Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman

Perspective - Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman

  • Album: The Woman In White

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:27

Voici les paroles de la chanson : Perspective , artiste : Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman Avec traduction

Paroles : Perspective "

Texte original avec traduction

Perspective

Andrew Lloyd Webber, The Original London Cast Of 'The Woman In White', Maria Friedman

Texte original

Is she not the way that I described her?

We’re as unalike as black and white

Still, we are inseparable

Joined as day to night

Very clearly of a different feather

We’re an odd but merry pair of birds

She’d say I’m verbose and garrulous

But in fewer words

(laughs)

Laura!

(Hartright laughs)

I fear your journey here was tedious?

My journey was filled with drama!

First I met the local Signal Man… a strange and unearthly man.

He told me he’d had a vision that I would come here — and that I would bring

tragedy in my wake

Heavens!

Indeed!

But he said: «You will mark my words…

When a year to this day

The dead lie on the tracks!

The dead lie on the tracks!"

How strange!

What happened next

Was stranger still

A woman, breathless and afraid

Appeared out of the night

Completely dressed in white

She had a secret she would tell

Of one who had mistreated her

Her face and frightened gaze

My mind cannot erase

But then she ran from view

(to Laura)

She looked so much like you

Perhaps you saw a ghost?

Ghost or not… she haunts me still

She looked so much like you…

We must clear up this mystery!

But first, ladies — we must take advantage of this wonderful light!

(He moves off and the women follow, collecting their hats and sketch books)

SCENE: «Drawing Lessons»

(A beautiful summer’s day for their first drawing lesson. They are outside in

the formal gardens of Limmeridge House with a couple of servants,

all three before their easels.

Laura puts on a hat and

Shawl.

They stand before their easels drawing.

We hear both what they express

openly and their inner thoughts)

Nothing’s duller

Than my watercolouring

I’ve next to no technique at all

My pen and ink are passable

My pen and ink appall

All my sketching soon will have you retching

I’m a notch below a chimpanzee

But we’re highly trainable!

We shall wait and see

You can capture shade and light

Best of all, perspective

All I ever do is trite

Beauty is subjective

You’ll develop your own style

He has such a winning smile

You will know when it feels right

I could trust him at first sight…

(It is now a few weeks later. We are in mid-summer)

Be observant!

Be a humble servant

Solely dedicated to your art!

I can hardly concentrate…

What a shaky start

(She tears up the paper)

Don’t conceal

The thing you think and feel

Get your emotion flowing through your brush!

If I follow your advice

You would surely blush

If I practice what you preach

I’d be more effective

She’s so clearly out of reach

Seen from my perspective

He’s a breath of summer air

See the sunlight in her hair

I must disregard his charms

And his manly rugged arms

(The maids lay out a picnic lunch. The three eat. There is the sense that we

are drifting through a long hot summer of drawing lessons)

Give me people!

Not a tree or steeple

Not a slice of apple and a knife

Still, life’s not as interesting

As a slice of life

You’re improving!

This is very moving

That’s a cocker spaniel, clear and true

Thank you for the compliment

I was sketching you

What’s the reason I am here?

What is my objective?

What a stirring atmosphere

But where is my perspective?

Can you get a dizzy thrill

While the world is standing still?

Yet the summer’s drifting by

While these golden moments fly

SCENE: «Late Summer»

(We are now in wilder countryside. It is hot. Collars are undone,

shawls are abandoned.

Hartright starts to sketch Laura)

Traduction de la chanson

N'est-elle pas la façon dont je l'ai décrite ?

Nous sommes aussi différents que le noir et le blanc

Pourtant, nous sommes inséparables

Rejoindre en tant que de jour à nuit

Très clairement d'une plume différente

Nous sommes un couple d'oiseaux étrange mais joyeux

Elle dirait que je suis verbeux et bavard

Mais en moins de mots

(des rires)

Laura!

(Hartright rit)

Je crains que votre voyage ici n'ait été fastidieux ?

Mon voyage a été rempli de drame !

J'ai d'abord rencontré le signaleur local… un homme étrange et surnaturel.

Il m'a dit qu'il avait eu une vision que je viendrais ici - et que j'apporterais

tragédie dans mon sillage

Cieux!

En effet!

Mais il a dit : « Tu noteras mes mots…

Quand un an à ce jour

Les morts gisent sur les rails !

Les morts gisent sur les rails !"

Comme c'est étrange!

Que s'est-il passé ensuite

Était encore étranger

Une femme, essoufflée et effrayée

Apparu de la nuit

Entièrement vêtu de blanc

Elle avait un secret qu'elle dirait

De celui qui l'avait maltraitée

Son visage et son regard effrayé

Mon esprit ne peut pas effacer

Mais ensuite elle s'est enfuie

(à Laura)

Elle te ressemblait tellement

Peut-être avez-vous vu un fantôme ?

Fantôme ou non… elle me hante encore

Elle te ressemblait tellement...

Nous devons éclaircir ce mystère !

Mais d'abord, mesdames, nous devons profiter de cette merveilleuse lumière !

(Il s'éloigne et les femmes le suivent, ramassant leurs chapeaux et leurs carnets de croquis)

SCÈNE : « Leçons de dessin »

(Une belle journée d'été pour leur premier cours de dessin. Ils sont dehors dans

les jardins à la française de Limmeridge House avec quelques serviteurs,

tous trois devant leurs chevalets.

Laura met un chapeau et

Châle.

Ils se tiennent devant leurs chevalets dessinant.

Nous entendons à la fois ce qu'ils expriment

ouvertement et leurs pensées intérieures)

Rien n'est plus terne

Que mon aquarelle

Je n'ai presque aucune technique

Ma plume et mon encre sont passables

Ma plume et mon encre sont épouvantables

Tous mes croquis vont bientôt vous faire vomir

Je suis un cran en dessous d'un chimpanzé

Mais nous sommes hautement formables!

Nous allons attendre et voir

Vous pouvez capturer l'ombre et la lumière

Mieux encore, la perspective

Tout ce que je fais est banal

La beauté est subjective

Vous développerez votre propre style

Il a un tel sourire gagnant

Vous saurez quand vous vous sentirez bien

Je pouvais lui faire confiance à première vue…

(C'est maintenant quelques semaines plus tard. Nous sommes au milieu de l'été)

Soyez attentif !

Soyez un humble serviteur

Uniquement dédié à votre art !

J'arrive à peine à me concentrer...

Quel début chancelant

(Elle déchire le papier)

Ne dissimulez pas

La chose que tu penses et ressens

Faites passer votre émotion à travers votre pinceau !

Si je suis tes conseils

Tu rougirais sûrement

Si je pratique ce que vous prêchez

je serais plus efficace

Elle est si clairement hors de portée

Vu de mon point de vue

Il est une bouffée d'air d'été

Voir la lumière du soleil dans ses cheveux

Je dois ignorer ses charmes

Et ses bras virils et robustes

(Les bonnes préparent un pique-nique. Les trois mangent. On a l'impression que nous

traversent un long été chaud de cours de dessin)

Donnez-moi des gens !

Pas un arbre ou un clocher

Pas une tranche de pomme et un couteau

Pourtant, la vie n'est pas aussi intéressante

Comme une tranche de vie

Vous vous améliorez !

C'est très émouvant

C'est un cocker, clair et vrai

Merci pour le compliment

je te dessinais

Quelle est la raison de ma présence ici ?

Quel est mon objectif ?

Quelle atmosphère émouvante

Mais où est ma perspective ?

Pouvez-vous obtenir un frisson vertigineux

Alors que le monde s'immobilise ?

Pourtant l'été s'en va

Pendant que ces moments d'or volent

SCÈNE : « La fin de l'été »

(Nous sommes maintenant dans une campagne plus sauvage. Il fait chaud. Les colliers sont défaits,

les châles sont abandonnés.

Hartright commence à esquisser Laura)

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes