Trickle Down - Ani DiFranco
С переводом

Trickle Down - Ani DiFranco

  • Альбом: Up Up Up Up Up Up

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:50

Voici les paroles de la chanson : Trickle Down , artiste : Ani DiFranco Avec traduction

Paroles : Trickle Down "

Texte original avec traduction

Trickle Down

Ani DiFranco

Оригинальный текст

you cease to smell the steel plant

after you’ve lived there for a while

smoke is snow is ash are leaves that blow

through the air aloft

all our houses dim their sliding

to the same soot gray style

and we hang our laundry out on sundays

when they turn the furnaces off

everybody’s daddy works up on the line

the stienbrenners and the wilczewskis

have been there the longest time

everybody’s mommy squints into the sun

sunday afternoon after all the laundry’s done

sometimes a distant siren

can set a dog to barking late at night

then it dominos on down

til every dog is joining in

the first rumours of the layoffs

sang like a distant siren might

and we all perked up our ears

and paced the fence

of the ensuing din

every night, we were glued to the tv news

at six o’clock

cuz it was hard to tell what was real

and what was talk

they explained about the cutbacks

all the earnest frowns

but what they didn’t say was that the plant

was slowly shutting down

this town is not the kind of place

that money people go

they make their jokes up on the tv

about all the snow

and they’re building condos downriver

from where the plant had been

but nobody really lives here

now that the air is clean

the president assured us

it was all gonna trickle down

like it’d be raining so much money

that we’d be sad to see the sun

mr.

wilczewski’s brother had some business

out in denver

so they left denver

and everybody knows they were the lucky ones

you cease to smell the steel plant

after you’v ebeen here for a while

Перевод песни

vous cessez de sentir l'aciérie

après avoir vécu là-bas pendant un certain temps

la fumée c'est la neige c'est la cendre ce sont les feuilles qui soufflent

dans les airs

toutes nos maisons obscurcissent leur glissement

au même style gris suie

et nous étendons notre linge le dimanche

quand ils éteignent les fours

le papa de tout le monde travaille sur la ligne

les stienbrenner et les wilczewski

sont là depuis le plus longtemps

la maman de tout le monde louche vers le soleil

dimanche après-midi après que toute la lessive soit faite

parfois une sirène lointaine

peut obliger un chien à aboyer tard dans la nuit

puis il dominos vers le bas

jusqu'à ce que chaque chien se joigne à

les premières rumeurs de licenciements

a chanté comme une sirène lointaine

et nous avons tous dressé nos oreilles

et j'ai arpenté la clôture

du vacarme qui s'ensuit

tous les soirs, nous étions scotchés au journal télévisé

à six heures

Parce que c'était difficile de dire ce qui était réel

et qu'est-ce qu'on parlait

ils ont expliqué les compressions

tous les froncements de sourcils sérieux

mais ce qu'ils n'ont pas dit, c'est que la plante

s'éteignait lentement

cette ville n'est pas le genre d'endroit

cet argent que les gens vont

ils font leurs blagues à la télé

à propos de toute la neige

et ils construisent des condos en aval

d'où l'usine avait été

mais personne ne vit vraiment ici

maintenant que l'air est pur

le président nous a assuré

tout allait couler

comme s'il pleuvait tellement d'argent

que nous serions tristes de voir le soleil

Monsieur.

le frère de wilczewski avait des affaires

à Denver

alors ils ont quitté Denver

Et tout le monde sait qu'ils ont eu de la chance

vous cessez de sentir l'aciérie

après avoir été ici pendant un certain temps

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes