Voici les paroles de la chanson : Ильич , artiste : АнимациЯ Avec traduction
Texte original avec traduction
АнимациЯ
Закатилось солнышко за реку.
Стоит городок очень маленький.
На горе собор ночью светится
В стыке Карла Маркса да Энгельса.
В стыке двух эпох, как потерянный,
Да с укладом жизни размеренным,
Где и площадь центра украшена
Лишь фигурой дедушки Ленина.
А он все стоит, рукой машет нам,
В сто слоев уже перекрашенный.
Прилетают голуби, клокоча,
Гадят на залысины Ильича.
А он все стоит...
А он все стоит.
Прячут липы жителей от жары,
По ночам гудят телевизоры,
Где у них там кризис и санкции,
А тут сотня верст к ближней станции.
И он все стоит, рукой машет нам,
В сто слоев уже перекрашенный
Да с косою саженью во плечах, -
Оттого и более величав.
А он все стоит, в сто слоев уже перекрашенный.
А он все стоит, и гуляют дети с мамашами.
Закатилось солнышко за реку.
Стоит городок очень маленький.
Из приличных слов только “на” и “ё”,
И тоска такая зеленая.
И он все стоит, рукой машет нам,
В сто слоев уже перекрашенный.
Прилетают голуби, клокоча,
Гадят на залысины Ильича.
А он все стоит...
А он все стоит.
Le soleil s'est couché sur la rivière.
La ville est très petite.
Sur la montagne, la cathédrale brille la nuit
A la jonction de Karl Marx et Engels.
A la jonction de deux époques, comme perdues,
Oui, avec un mode de vie mesuré,
Où et la place centrale est décorée
Seule la figure du grand-père Lénine.
Et il est toujours debout, nous faisant signe de la main,
Une centaine de couches déjà repeintes.
Les pigeons volent, bouillonnant,
Ils ont chié sur les plaques chauves d'Ilyich.
Et il le vaut bien...
Et il le vaut bien.
Les tilleuls cachent les habitants de la chaleur,
Les télés bourdonnent la nuit
Où ont-ils une crise et des sanctions,
Et puis cent milles jusqu'à la gare la plus proche.
Et il est toujours debout, nous faisant signe de la main,
Déjà repeint en cent couches
Oui, avec une brasse oblique dans les épaules, -
C'est pourquoi il est plus majestueux.
Et il est toujours debout, cent couches déjà repeintes.
Et il est toujours debout, et les enfants marchent avec leurs mères.
Le soleil s'est couché sur la rivière.
La ville est très petite.
Parmi les mots décents, seuls "on" et "ё",
Et la tristesse est si verte.
Et il est toujours debout, nous faisant signe de la main,
Une centaine de couches déjà repeintes.
Les pigeons volent, bouillonnant,
Ils ont chié sur les plaques chauves d'Ilyich.
Et il le vaut bien...
Et il le vaut bien.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes