Voici les paroles de la chanson : Atención , artiste : Anitta Avec traduction
Texte original avec traduction
Anitta
Somo' las más dura' de la carretera
Y que abra los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea
Que ni te pregunte cómo la reina se toma el trono
Hace mucho tiempo que ya no saben ni cómo
¿Cómo así?
¿Cómo fue?
Explicame, no lo sé
¿Cómo e' que nunca lo ve'?
Tú nunca lo va' a entender
Pero sé que lo que te molesta e' que no vive' como yo
Y sé que te importa, pero a mí no
Tu juega' el juego, pero yo tengo el control
Te vo' a demostrar por qué yo soy superior
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación (Tá de sacanagem)
Atención, formación (Sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (Vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Y que abra los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea
Y lo que tenga que hacer
Es que me critican, pero no se dejan ver
Mientra' meno' a ti te guste, má' lo voy a hacer
Yo no soy de hacer sentir meno' a otra mujer
Si me dan ga-, pues yo lo hago (Yo lo hago)
Y si me anto-, pues me lo pago (Lo pago)
Sigo en la mía, pa' eso e' que yo trabajo (E' que yo trabajo)
Siempre en la alta, por eso nunca le bajo (Nunca le bajo)
('Cês pensaram que eu não ia rebolar minha bunda em espanhol, né?)
Atención, formación (Tá de sacanagem)
Atención, formación (Sou de Honório Gurgel, né?)
Atención, formación (Vai, vai, vai, vai, vai)
Somo' las más dura' de la carretera
Y que abra los ojo' todo el que no crea
To' las envidiosa' que salgan pa' fuera
Me critican porque yo hago lo que sea
Nous sommes "les plus durs" sur la route
Et que tous ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
Tous les envieux qui sortent
Ils me critiquent parce que je fais n'importe quoi
Ne demandez même pas comment la reine prend le trône
Ça fait longtemps qu'ils ne savent même pas comment
De cette façon?
De même que?
explique moi je ne sais pas
Comment se fait-il que vous ne le voyiez jamais ?
Tu ne comprendras jamais
Mais je sais que ce qui te dérange c'est que tu ne vis pas comme moi
Et je sais que tu t'en soucies, mais je ne le fais pas
Tu joues le jeu, mais je contrôle
Je vais te montrer pourquoi je suis supérieur
('Devrait-on penser qu'on n'allait pas rebooster minha bunda en espagnol, né ?)
Soins, formation (Tá de sacanagem)
Attention, formation (Sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (Vai, vai, vai, vai, vai)
Nous sommes "les plus durs" sur la route
Et que tous ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
Tous les envieux qui sortent
Ils me critiquent parce que je fais n'importe quoi
et ce que je dois faire
C'est qu'ils me critiquent, mais ils ne se laissent pas voir
Moins tu l'aimes, plus je vais le faire
Je ne suis pas du genre à faire en sorte qu'une autre femme se sente moins bien
S'ils me donnent ga-, eh bien je le fais (je le fais)
Et si j'en ai envie-, eh bien, je le paierai (je le paierai)
Je suis toujours dans le mien, c'est pourquoi je travaille (je travaille)
Toujours haut, c'est pourquoi je ne l'abaisse jamais (je ne l'abaisse jamais)
('Devrait-on penser qu'on n'allait pas rebooster minha bunda en espagnol, né ?)
Soins, formation (Tá de sacanagem)
Attention, formation (Sou de Honório Gurgel, né?)
Attention, formation (Vai, vai, vai, vai, vai)
Nous sommes "les plus durs" sur la route
Et que tous ceux qui ne croient pas ouvrent les yeux
Tous les envieux qui sortent
Ils me critiquent parce que je fais n'importe quoi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes